"على الفريق" - Traduction Arabe en Portugais

    • na equipa
        
    • a equipa
        
    Adoraria ter uma miúda na equipa, para a equipa conhecer uma miúda. Open Subtitles وأريد أن أضم فتاة للفريق فقط أنت تعرفى أنه يجب على الفريق أن يقابل قتاة
    O meu irmão estava na equipa da N.T.S.B. que investigou o acidente. Open Subtitles لقد كان أخى على الفريق الذى حقق فى الحادثة
    Por isso, entres ou não na equipa, irás fazer coisas extraordinárias no futuro. Open Subtitles حتى ما إذا كنت تحصل على الفريق أم لا، كنت سأفعل مدهش الأشياء في المستقبل.
    - Preocupe-se mais com a equipa e menos com o resto. Open Subtitles ربما تقلق أنت أكثر على الفريق و أقل حول الجدول
    Mas não era preciso vir a equipa toda para cá. Open Subtitles لكن لم يتوجب على الفريق بأكمله ان يتواجد هنا
    Mas vais ajudar-me apanhar a equipa que é responsável. Open Subtitles لكنك سوف تُساعدني في القبض على الفريق المسؤول
    Podes fingir que és o melhor amigo de toda a gente, Isaac, mas eu estou aqui para entrar na equipa. Open Subtitles يمكنك التظاهر كنت الجميع أفضل صديق كل ما تريد، واسحاق، ولكن أنا هنا للحصول على الفريق.
    Falei com vários conselheiros políticos do Presidente que dizem que há desentendimento na equipa de economistas quanto à forma que este pacote de empregos deve ter. Open Subtitles لقد تحدثت لعدد من مستشارين الرئيس، وقالوا أن هناك الكثبر من الإختلاف على الفريق الاقتصادي فيما يتعلق بالضبط بما تشكل هذه الوظيفة هذه
    Não estava zangado consigo, mas comigo, e descarreguei na equipa. Open Subtitles لم أكن غاضباً منك بل من نفسي وأفرغت غضبي على الفريق
    Inclusivamente, tenho dois homossexuais na equipa! Não, obrigado. Open Subtitles هل تعرف، لقد حتى حصلت على اثنين من مثليون جنسيا على الفريق.
    Suspende os miúdos que andam a espalhar essas porcarias, mas, não descontes na equipa. Open Subtitles عاقبي الفتى الذي نشر تلك الحماقات لكن لا تلقِي العقاب على الفريق
    Foi bom não ter de preocupar-me em saber se estava na equipa certa. Open Subtitles كان لطيفا لا داعي للقلق عن كونه على الفريق الصحيح.
    Apostaste na equipa errada, seu idiota. Open Subtitles لقد راهنت على الفريق الخطأ أيهاالأحمق.
    Fazia-me jeito alguém como tu na... equipa. Open Subtitles من المحتمل ان استخدم شخص مثلك على ... الفريق
    Pena que estás na equipa que está a perder. Open Subtitles لسوء الحظ كنت على الفريق الخاسر.
    Os gafanhotos estão do outro lado, a equipa precisa continuar... Open Subtitles الجراد يتواجد خلف هذه المياه لهذا على الفريق المواصلة
    Um líder quer que toda a equipa tenha sucesso, que todos passem. Open Subtitles لاعب الفريق يريد كل شخص على الفريق للنجاح يريد كل شخص أن ينجح
    Eu supervisionei a equipa que traduziu a cartela encontrada em Gizé. Open Subtitles أنا أشرفت على الفريق الذي ترجم الكارتوش التي عثر عليها في الجيزة
    Como "Ressalto significa que a equipa também salta". Open Subtitles نعم مثل القفز بالكره يجب على الفريق القفز بالكره

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus