E fomos navegar perto da catarata num barco com velas às cores. | Open Subtitles | و عندما ذهبنا نُبحر قرب الشلال على القارب ذا شراع قوس قزح |
E fomos navegar, perto da catarata num barco com velas às cores. | Open Subtitles | و لقد أبحرنا بالقرب من الشلال, على القارب ذا شراع قوس قزح |
no navio de transbordo para Paris. Achámos que seria do calor. | Open Subtitles | كان هذا على القارب الى باريس,ولكننا ظننا انها ربما بسبب الحرارة |
Quando ele estiver a bordo, dás-lhe dois tiros na nuca. | Open Subtitles | عندما يصعد على القارب تضع رصاصتين في مؤخرة رأسة |
Deve ter contado uma mentira do caraças naquele barco. | Open Subtitles | لا بد وانه قال كذبه كبيره على القارب |
Aproximar-me o mais possível da praia e atirar o pacote borda fora. | Open Subtitles | تذهب لأقرب نقطة للشاطئ, إرمي الطرد من على القارب. |
És o único que vai na jangada que sabe servir-se dela. | Open Subtitles | أنت الوحيد على القارب الذي يعرف كيف يستخدم واحداً. |
Que procurava no iate? | Open Subtitles | ما الذي كنتِ تبحثين عنه على القارب ؟ |
Porque é que eles não podem agarrar-se ao barco e apanhar isso? | Open Subtitles | لماذا لا يستطيعون أن يحملون على القارب ويحصلون عليه؟ |
Ele pode estar no barco, mas não tenho a certeza de estar vivo ou morto. Vamos. O teu pai ensinou-te a manobrar um barco? | Open Subtitles | لربما أنه على القارب لكني لست واثق إن كان حياَ أو ميتاَ هل علمك والدك كيف تدير قارباَ ؟ |
Aqui está num barco, levado pela corrente e vê que está preso | Open Subtitles | ها أنتم على القارب أنتم انجرفتم وطفتم يمكن للمرء أن يقول أنكم عالقون |
Que veio clandestino num barco, chegou à América e construiu um império. | Open Subtitles | الجدّ الذي سافر على القارب وأتى لأمريكا وأسس إمبراطورية |
Gasta milhões num barco e não pensa? | Open Subtitles | انفقت الملايين على القارب ولا تعرف ؟ |
Tínhamos um tipo no navio, que gostava de fumar charutos ao pequeno-almoço. | Open Subtitles | كان لدينا رجل على القارب أحبّ تدخين السجائر على الإفطار |
Ele disse que eram só dois porcos no navio, mas ele estava obviamente a mentir. | Open Subtitles | على القارب خنزيران أتذكرون . قال أن هناك من الواضح أنه كان يكذب |
Não sei se nos levará a encontrar o Szura mas talvez haja um computador a bordo. | Open Subtitles | لا اعلم إذا كان هذا سيقربنا لإيجاد زورا ولكن ربما نجد كمبيوتر على القارب أو أي شئ أخر مالذي ستقوله ؟ |
O que ele não me disse foi que passava seis meses a bordo de um navio com um bando de tipos. | Open Subtitles | مالم يخبرني به هو اني سوف اقضي 6 اشهر على القارب |
Vingança, a nossa amiga mais reconfortante, está à nossa espera naquele barco. | Open Subtitles | الانتقام صديقنا المساعد ينتظرنا على القارب |
Queres entrar no barco, naquele barco? | Open Subtitles | فيمكنني فعلها على القارب أتريد أن تحصل على قارب؟ |
Desfez-lhe a cara com um taco de basebol, embrulhou-o numa lona e atirou-o borda fora. | Open Subtitles | انهال بالضرب على وجه بمضرب البيسبول، قام بلفه بغطاء مشمع و ألقاه من على القارب. |
O Sawyer foi alvejado na jangada e enquanto o grupo se aproximava do acampamento, o seu estado piorou. | Open Subtitles | عاني سوير من اطلاق ناري من على القارب هاي ومع استمرار المسيرة زادت حالته سوءا |
Espero que se junte a nós no iate. | Open Subtitles | أتمنى أن ينضم لنا على القارب |
E devo desacelerá-lo para chegar ao barco. | Open Subtitles | -ولقد اضطررتُ لإبطائه حتى يركب (والتر) على القارب . |
Acho que a minha madrasta, que na altura era secretária do meu pai, pôs comprimidos para dormir no café dela e colocou-a no lago dentro de um barco a afundar-se. | Open Subtitles | أعتقد بأن زوجة أبي كانت سكرتيرة أبي وضعت حبوب منومة في القهوة فحملتها خارجا في البحيرة على القارب |
Ele gosta de ser o mais bêbedo do barco. | Open Subtitles | إنهُ يُفضّل أن يكون أكبر السُكاري على القارب. |
Tive enjoos no barco e tentei comer alguma coisa para acalmar o estômago mas a comida neste país é horrível. | Open Subtitles | أصبت بدوار البحر على القارب وحاولت عندئذ أن أتناول شيء يهدء معدتي لكن الطعام في هذه البلد سيء |