Contornaram a lei criando uma máquina que pensa ser um homem. | Open Subtitles | لذا قمت بالتحايل على القانون بصنعك آلة تظن أنها بشري |
Um voto de bolso é quando o Presidente não assina a lei durante dez dias, mas o Congresso não pode chumbar a lei. | Open Subtitles | وحق النقض في الجيب هو عندما لا يوقع الرئيس على القانون لمدة عشرة أيام، لكن الكونغرس لا يمكن رفض الأولى أ. |
Não é suposto estar a violar a lei e casar-me... | Open Subtitles | لايمكنني بأن أظهر أنني تزوجت كي أتحايل على القانون |
Desfilaram pacificamente pelas ruas em sinal de protesto contra a lei. | TED | وقاموا بمسيرة سلمية للاحتجاج على القانون. |
Hei, detectives, parece que o super-vigilante atacou novamente. | Open Subtitles | يبدو ياحضرات المحققين أن "النافذ على القانون" قد هجم مجدداً |
Para além disso, aldrabaram a lei e orquestraram encobrimentos. | TED | وما زاد الأمر سوءًا، أنهم قاموا بالتحايل على القانون ولفقوا طرقًا لإخفاء جرائمهم، |
Controlam a legislação e a lei. | Open Subtitles | هم يسيطرون على المشرعين وبذلك ، فانهم يسيطرون على القانون |
Ele está a ser pressionado pelos outros secretários quanto à minha decisão de manter a lei Marcial. | Open Subtitles | إنه يتلقى شكاوى من قيادات الأركان بشأن قراري بالابقاء على القانون العسكري |
Eu mato-vos a todos! Quando a lei mudar. | Open Subtitles | سأقتلكم جميعاً، حين تتم الموافقة على القانون |
Sou uma funcionária do Tribunal, jurei respeitar a lei. | Open Subtitles | أنا ضابط محلّف في المحكمة أقسمت على الحفاظ على القانون |
Também vou multá-lo em US$ 1 .000 por violar a lei. | Open Subtitles | و سوف أغرمك ألف دولار لتعديك على القانون |
Ele disse: "Isto não é um simples caso de certo ou errado,... mas de mais certo e mais errado,... porque o acusado teve que violar a lei... para proteger a própria vida." | Open Subtitles | و قال أن هذه ليست قضية خطأ و صواب إنما هى قضية مبدأ لأن المتهم خرج على القانون لكى ينقذ حياته |
E se está conscientemente a assumir a culpa por outra pessoa, então você está a infringir a lei. | Open Subtitles | واذا كنت تتعمد ان تصمت حماية لشخص آخر فانت تتعدى على القانون |
Talvez a lei não devesse permiti-lo, para o bem comum. | Open Subtitles | دَعوها تذهب ربّما ينبغي على القانون أن لا يسمح بذلك، من أجل الصالح العام |
Somos capazes de persuadir dois deles mas ainda precisamos de mais três ou quatro votos para fazer passar a lei. | Open Subtitles | ولكنا لازلنا بحاجة 3 او 4 اصوات للمصادقة على القانون |
É sério para uma mulher como ela mentir a um advogado, desprezar a lei. | Open Subtitles | إنهُ لشئٌ كبير بالنسبةِ لإمرأة مثلها أن تكذب على محامي أن تتحايل على القانون |
Que se tornou louco, porque falhou a manter a lei e a ordem. | Open Subtitles | أنه صار مجنونا ً بسبب فشله فى الحفاظ على القانون والنظام |
Mas tu podes enganar a lei para evitar pagar pelos teus crimes? | Open Subtitles | لكنك تحايلت على القانون لكي تتجنب دفع ثمن جريمتك؟ |
O meu trabalho é ajudar a cumprir a lei. | Open Subtitles | انها وظيفتي المساعدة في الحفاظ على القانون |
"O assim chamado "super-vigilante" é uma ameaça, para todas as pessoas boas e honestas desta cidade. | Open Subtitles | المدعو "النافذ على القانون" يمثل تهديداً لكل من هو خيّر من أبرياء هذه المدينة |
Este "super-vigilante" é uma praga na nossa cidade, e nada menos que um terrorista doméstico. | Open Subtitles | فهذا "النافذ على القانون" بمثابة وباء على مدينتنا وليس بأقل من ارهابي قائم |