Eu pude identificar um hotel onde estiveram hospedados 761 de vocês com a precisão de um ponto no globo. | TED | 761 منكم أستطيع تحديد الفندق الذي نزل به مؤخراً. مع دقة متناهية عن موقعه في مكان ما على الكرة الأرضية. |
Há aqui três pontos no globo. Estes pontos são enormes. | TED | إنها 3 نقاط على الكرة الأرضية. وهي نقاط ضخمة جداً. |
Armadilhas e talismãs de cada pessoa com fé no globo. | Open Subtitles | أفخاخ و تعويذات من كل المعتقدات التي على الكرة الأرضية |
O que sabemos é que os oceanos são fundamentais para toda a vida na Terra. | Open Subtitles | ما نعرفه هو أن المحيطات أساسية لجميع أشكال الحياة على الكرة الأرضية |
A nossa Unificação de Pensamentos é uma arma mais poderosa do que qualquer frota ou exército na Terra. | Open Subtitles | أن توحيد أفكارنا هو سلاح أقوى من أيّ أسطول أو جيش على الكرة الأرضية. |
Está a fugir da bruxa mais poderosa na Terra... para não falar do anjo do Céu e... | Open Subtitles | و يمكن القول أنك في محاولة الهرب من أقوى ساحرة على الكرة الأرضية .. ناهيك عن ملاك السماء ذاك |
O Randall escolheu-me. Perante todos os humanos na Terra que podiam ajudá-lo na causa dele. | Open Subtitles | .راندال" أخبرنى عن جميع الناس على الكرة الأرضية" |
E deixem-me terminar dizendo que, não muito longe daqui, mesmo ao virar da esquina, em Kittyhawk, em Carolina do Norte, há pouco mais de 100 anos, a história foi feita, quando houve o primeiro voo a motor dum avião na Terra. | TED | وسوف أضيف بالقول أنه وليس بعيداً من هنا وفي نهاية طريق " كيتيهوك " في شمال كارولينا، ومن مايزيد قليلاً عن 100 سنة مضت صنعنا التاريخ عندما إمتلكنا أول طائرة بمحرك على الكرة الأرضية |