"على الكرسى" - Traduction Arabe en Portugais

    • na cadeira
        
    • uma cadeira
        
    • numa cadeira
        
    • vai para a cadeira
        
    - Pôr-te na cadeira eléctrica. Open Subtitles إننا نحاول أن نضعك على الكرسى الكهربائى أيها الفتى
    Mas se eu não tomar cuidado, com os 5 mil que me deu... compro um lugar na cadeira elétrica. Open Subtitles لكن إن لم أكن حريصا فالخمسة آلاف دولار التى أعطيتها لى يمكن أن تبتاع لى مقعدا على الكرسى الكهربائى
    Posso sentar-te na cadeira? Não quero amarrotar a roupa. Open Subtitles هل تمانع فى ان اجلس على الكرسى اننى لااريد التوسخ ؟
    Com a sorte que tenho, nem consigo levá-la para uma cadeira. Open Subtitles مع حظى الجيد لا اريد ان احصل عليها على الكرسى
    Aqui está uma cadeira. - Muito obrigado. Open Subtitles لماذا لا تجلس على الكرسى شكراً جزيلاً لك
    Óptima notícia, porque sentarmo-nos numa cadeira faz mal à saúde. Open Subtitles حسناً، هذه أخبار جيدة لأنه اتضح أن الجلوس على الكرسى مضر للصحة
    Então, estamos de acordo. Ninguém vai para a cadeira. Open Subtitles لذا ، نحن متفقين ، لا أحد يجلس على الكرسى
    É a Cassiopeia. A senhora na cadeira de baloiço. Open Subtitles إنها كاسى المرأه التى على الكرسى الهزاز.
    Deita-te tu! Estou farta de estar deitada na cadeira! Estou preparada para o que der e vier. Open Subtitles لقد أنتهيت من الجلوس على الكرسى فانا مستعدة للضرب والبصق
    Os meus alunos do 6º ano conseguem colocá-lo na cadeira elétrica. Open Subtitles أنت لا تستسلم لدى طلاببالصف السادس يمكنهم أن يضعوا ذلك الوغد على الكرسى الكهربائى
    Se ninguém se sentar na cadeira e apressar as reparações, a nave vai ser tomada. Open Subtitles إن لم يذهب أحد ويجلس على الكرسى وياسعد فى الإصلاحات السفينة حينها سوف تؤخذ
    Um senegalês, o jovem sentado na cadeira de rodas, foi outrora uma criança-soldado, sob o comando do general até que desobedeceu às ordens dele e o general rebentou-lhe as duas pernas a tiro. TED سنغالس، هذا الشاب الذى يجلس على الكرسى المتحرك هنا، كان طفل مقاتل من قبل، تحت قيادة الجنرال، حتى عصى الأوامر، فقام الجنرال باطلاق النار على ساقية.
    na cadeira de baloiço ou no divã? Open Subtitles على الكرسى الهزاز أم على الكنبة؟
    Sentem-no na cadeira. Vamos fazer aquele número na cabeça dele. Open Subtitles ضعه على الكرسى ربما نلعب قليلاً برأسه
    Ah, sim, e eu deixei algumas camisas na cadeira. Open Subtitles انا تركت بعش التيشيرتات على الكرسى
    Sabes quando atiras o casaco para uma cadeira, ao final do dia? Open Subtitles هل تعلم عندما ترمى الجاكت على الكرسى فى نهاية اليوم
    Puxe uma cadeira e sente-se. Open Subtitles ارمى الشىء من على الكرسى واجلسى
    uma cadeira, senta-o numa cadeira. Open Subtitles إجلبو الكرسى أجلسوه على الكرسى
    Puxa uma cadeira. Open Subtitles إجلسى على الكرسى
    vai para a cadeira. Open Subtitles أجلسى على الكرسى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus