"على الكلام" - Traduction Arabe en Portugais

    • a falar
        
    • para falar
        
    • fale
        
    • da fala
        
    • pela conversa
        
    • de falar
        
    • falar durante
        
    AK: O que acabámos de ver foi o Doug a comunicar e a falar em tempo real pela primeira vez desde que perdeu a capacidade de falar. TED ماذا رأيت هناك للتو هل كان دوق يتواصل أو يتحدث في الوقت الحالي للمرة الأولى لأنه فقد القدرة على الكلام.
    Como te atreve a falar assim ao general Tanz? Open Subtitles كيف تجرؤين على الكلام بهذه الطريقة مع جنرال تانز
    A treinadora disse que năo deve custar-te a falar. "Sem dor, năo há ganância," Mary Valente. Open Subtitles المدربه تقول أنها يجب ان تكون قادرع على الكلام بسهوله حسنا إن لم تتعبي لن تفلحي ماري الشجاعه
    Acabei por perder a capacidade de controlar os meus movimentos, de estabelecer contato visual, e finalmente, a minha capacidade para falar. TED بنهاية الأمر ، خسرت القدرة على التحكم في حركاتي أن أتواصل بعيني وأخيراً ، قدرتي على الكلام.
    Se o Turner faz com que a Dalton fale, está tudo acabado. Open Subtitles إذا قام ترنر بإجبار دلتون على الكلام انتهى
    Poucos meses depois da operação, eles perdem o poder da fala. Open Subtitles بعد بضعة أشهر من العملية يفقدون القدرة على الكلام
    Obrigado pela conversa animadora. Open Subtitles أشكركِ على الكلام المشجّع
    Desde aquele dia perdeu a sua capacidade de falar. Open Subtitles منذ ذلك اليوم فقد قدرته على الكلام نهائياً
    Parece que não conseguirá falar durante vários dias. Open Subtitles من الواضح انه لن يكون قادر على الكلام لعدة ايام.
    Ele nunca mais vai voltar a falar, mas mesmo assim, vida salva. Open Subtitles لم يعد قادراً على الكلام لكنّه مع ذلك أنقذ حياته
    Não me obrigas a falar. Open Subtitles لن اتفوه بكلمة واحدة . يجب ان تجبرينى على الكلام
    Teremos de usar a Força para obrigá-lo a falar. Open Subtitles سيكون علينا إستخدام القوة لأجباره على الكلام
    Nós estamos sempre a falar, ele liga-me a gozar três vezes por semana. Open Subtitles لانك لم تعتادوا على الكلام سوياً نحن دائماً نتكلم سوياً
    Ok, então não é perfeito, não é perfeito, mas eu penso que nos está a ajudar a falar. Open Subtitles لا ليس كذلك ولكنه ليس مثالي ولكن لا اعتقد أن هذا يساعدنا على الكلام
    Revezavam-se para falar comigo, dizendo-me sempre o mesmo. Open Subtitles لقد كانوا يتناوبون على الكلام معي كل مرة نفس الكلام
    Quando ele tiver forças para falar, gostaria de lhe agradecer pessoalmente. Open Subtitles عندما يصبح قادراً على الكلام أريد أن أشكره شخصياً
    Consegue que qualquer criminoso fale, só mudar sua abordagem. Open Subtitles يمكنك أن تجبر أي مشتبه به على الكلام يجب عليك فقط أن تغير أسلوبك
    Depois da operação, eles perdem o poder da fala. Open Subtitles بعد العملية، إنهم يفقدون القدرة على الكلام
    - Obrigado pela conversa animada, Andrew. - Mary. Open Subtitles (شكراً على الكلام التشجيعي، (أندور - (ماري) -
    Eles conseguiram salvar a criança, mas ele nunca foi capaz de falar Open Subtitles تمكنوا من إنقاذ الجنين، لكن لم يكن بعدها قادراً على الكلام

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus