"على اللائحة" - Traduction Arabe en Portugais

    • na lista
        
    • no menu
        
    • da lista
        
    • " queimou "
        
    • queimado "
        
    • nessa lista
        
    • na minha lista
        
    Ainda não há decisão, mas estás na lista preferencial. Open Subtitles لكن سمعت أنك على اللائحة القصيرة هذا رائع
    Escutem, vocês estão na lista dos que não foram bonzinhos. Open Subtitles جيد جدا، أنتم إستمعوا أنتم رسميا على اللائحة الشريرة
    Agora o peixe está na lista vermelha da UICN. TED والآن تتواجد السمكة على اللائحة الحمراء للاتحاد العالمي للحفاظ على الطبيعة.
    Nenhuma professora boazona no menu de hoje? Open Subtitles لايوجد مهبل أستاذة بعمر الأربعين على اللائحة الليلة يا صاح؟
    Nem quaisquer respostas de outras pessoas da lista que me deram, onde eu podia arranjar um apartamento. TED و لم احصل على ردود من باقي الناس الذين كانوا موجودين على اللائحة التي استطيع من خلالها الحصول على شقة.
    E colocaram-me na lista e a Internet apercebeu-se disso. A minha comunidade decidiu que queria que eu ganhasse. TED إذ أنهم قاموا بإدراجي على اللائحة, وقد أثارت جلبة كبيرة على الأنترنيت. جمهوري قرروا على أنهم سيدفوعون بي إلى الفوز.
    Dê o serviço a um congressista judeu noutro distrito. Quem mais está na lista? Open Subtitles اوكلها لعضو كونجرس يهودى من ولاية اخرى من هناك أيضا على اللائحة ؟
    Ele não está na lista, mas Luca Brasi deseja vê-lo. Open Subtitles ليس على اللائحة و لكن لوكا برازى يريد أن يقابلك
    Já disse que não me ligasse nesta parede! Esta parede não vem na lista! Open Subtitles لقد أمرتك بألا تتصلى بى أبداً على هذا الجدار هذا الجدار غير مُدرج على اللائحة
    Depois, terá de vir cá todas as terças para ver qual a sua posição na lista. Open Subtitles بعدها عليك الإتصال بنا كل ثلاثاء لتتفقدي وضعك على اللائحة
    Vá lá, ele está na lista há 3 anos. Open Subtitles هيّا ، هذا الرجل على اللائحة لمدة ثلاثة سنوات مقرفة
    Mas ele encontrou uma coisa na lista que não podia fazer sozinho. Open Subtitles ثم صادف شيئاً على اللائحة يعجز عن تنفيذه بمفرده
    Pus a cara dele na lista de procurados há 20 minutos. Open Subtitles لم أرسل إلا وجهه فقط على اللائحة المستعجلة منذ 20 دقيقة مضت
    Sabes que, se a Sarah não a pôs na lista, não vai precisar dela. Open Subtitles انت تعرف ان سارة ان لم تكتبها على اللائحة فهي لا تحتاجها
    A Garcia viu o meu nome na lista e já tentou. Open Subtitles حسنا لا تحاول أن تقنعني بالعدول عن قراري غارسيا رآت اسمي على اللائحة وقد حاولت سلفا
    Não puseste na lista. Eu teria trazido. Open Subtitles لماذا لم تضيعها على اللائحة لكنت أشتريتها لك
    Está na lista negra. Quando nos "queimam", não temos nada. Nem dinheiro, nem crédito, nem currículo. Open Subtitles وعندما تكون على اللائحة لا تملك شيئا لا نقود، لا بطاقات إئتمان لا تاريخ مهني
    Percebo sempre quando um homem quer qualquer coisa que não está no menu. Open Subtitles بإمكاني دائماً معرفة ما إذا كان الرجل يريد شيئاً غير مكتوب على اللائحة.
    Há mais duas que constam da lista Open Subtitles هناك اثنتان أخريتان كانت أسماءهن على اللائحة
    Achas que o gajo que te " queimou " , foi quem o mandou? Open Subtitles أتظن بأن الرجل الذي وضعك على اللائحة أرسله؟
    Não há mais ninguém nessa lista que passe mais tempo com os seus pacientes. Open Subtitles ليس هناك أحد على اللائحة يمضي من الوقت مع مرضاه كما تفعل أنت
    O Karma está a pôr-te chateada comigo porque a rapariga está na minha lista e preciso de lidar com ela. Open Subtitles تجعلكِ العاقبة تغضبين مني لأن الفتاة التي في الخارج هي على اللائحة وعليّ التعامل معها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus