E assim, comecei a perceber que parecia que os cegos tinham uma influência positiva na cidade em si. | TED | ومن ثم بدأت أدرك بأنه بدا و كأنه المكفوفين بدو يملكون تأثير إيجابي على المدينة نفسها. |
As nuvens por cima das montanhas reflectem-se na cidade. | Open Subtitles | السماء فوق الجبال التى اركب عليها الخيول المنعكسة على المدينة الهادئة |
Fairfax e Carter. Eles mandam na cidade inteira. | Open Subtitles | فيرفاكس، وكارتر، يسيطران على المدينة كلها. |
Bom dia senhorita. Soube que acabou de chegar à cidade. | Open Subtitles | صباح الخير يا آنسة أعرف أنك جديدة على المدينة |
Toda a cidade tinha que se envolver e fazê-lo em conjunto. | TED | يجب على المدينة بأكملها أن تدعو لذلك وأن تعمل معًا. |
Ed, és nosso passaporte para tomar-mos conta da cidade. | Open Subtitles | هذا هو طريقنا ،صديقي وبهكذا سنصيطر على المدينة |
Saladino tomou a cidade no ano passado e poupou vidas cristãs! | Open Subtitles | لقد إستولى صلاح الدين على المدينة العام الماضى و قد عفى عن حياة المسيحيين |
De facto, vou levar-te para uma noite romântica na cidade. | Open Subtitles | وليس فقط للأجانب فو فو. في الواقع، أنا ستعمل يأخذك ليلة رومانسية حقيقية على المدينة. |
Chove na cidade, como lágrimas no meu coração. | Open Subtitles | إنها تمطر على المدينة مثل الدموع من قلبي |
As bombas não caíam na cidade, mas caíam nos subúrbios. | Open Subtitles | القنابل كانت تنهمر على المدينة وكانت تتساقط على فترات فى مجموعات |
Sou nova na cidade. Não conheço muitas pessoas aqui. | Open Subtitles | . كلا ، إنني جديدة على المدينة . لا أعرف الكثير من الناس هنا |
Sou novo na cidade, vim ver o ginásio. | Open Subtitles | حسنا، أنا جديد على المدينة أنا فقط أبحث عن صالة رياضية. |
Sou nova na cidade. Não, é mais do que isso. | Open Subtitles | ـ أنا جديدة على المدينة ـ كلا، بل أكثر من ذلك |
Nessa noite, envergando os melhores trajes de "Nova Iorque vai a LA", preparámo-nos para uma noite na cidade. | Open Subtitles | وفي وقت لاحق، زينت في منطقتنا "نيويورك يذهب إلى LA" خيرة، كنا على استعداد ليلا على المدينة. |
Hoje vai ser uma noite de arromba, na cidade. | Open Subtitles | ستكون من احر الليالى على المدينة الليلة |
Viviam em guerra, disputando o controle do tráfico na cidade. | Open Subtitles | هم دائماً في حرب للسيطرة على المدينة |
O que Yuttho fez foi explicar este conceito, pediu a Speck para o explicar também, e depois aplicou-o à cidade que estava a construir. | TED | فكان ما قام به يوتو هو تفسير المفهوم، وكان لديه سبيك لشرح ذلك أيضًا. ومن ثم طبقه على المدينة التي بناها. |
Até um atraso de seis meses poupa dois ou três milhões à cidade. | Open Subtitles | حتى تأجيلٌ لمدة 6 أشهر يُوفّر على المدينة 2 الى 3 ملايين دولار |
A nave-mae acabou de disparar sobre a cidade. Eu vi. | Open Subtitles | السفينة الأم اطلقت النار للتو على المدينة لقد رأيته |
Parece querer encontrar a cidade perdida tanto como eu. | Open Subtitles | إرادتها بالعثور على المدينة المفقودة على درجة إرادتي |
Ele não terá onde esconder-se e terás o controle absoluto da cidade. | Open Subtitles | لن يكون هنالك مكانٌ ليختبيء وسيكون لدينا سيطرة كاملة على المدينة. |
Saladino tomou a cidade no ano passado e poupou cristãos. Devemos fazer o mesmo! | Open Subtitles | لقد إستولى صلاح الدين على المدينة العام الماضي و قد عفى عن حياة المسيحيين,وعلينا الإقتداء بأثره |
Ela lança isto por cima das Escadarias da Praça da Espanha e parte para uma visita aérea pela cidade. | TED | انها تطلق هذا الشيء أعلى العتبات الإسبانية ، وينطلق لجولة جوية على المدينة. |