"على المدينة" - Traduction Arabe en Portugais

    • na cidade
        
    • à cidade
        
    • a cidade
        
    • da cidade
        
    • cidade no
        
    • pela cidade
        
    E assim, comecei a perceber que parecia que os cegos tinham uma influência positiva na cidade em si. TED ومن ثم بدأت أدرك بأنه بدا و كأنه المكفوفين بدو يملكون تأثير إيجابي على المدينة نفسها.
    As nuvens por cima das montanhas reflectem-se na cidade. Open Subtitles السماء فوق الجبال التى اركب عليها الخيول المنعكسة على المدينة الهادئة
    Fairfax e Carter. Eles mandam na cidade inteira. Open Subtitles فيرفاكس، وكارتر، يسيطران على المدينة كلها.
    Bom dia senhorita. Soube que acabou de chegar à cidade. Open Subtitles صباح الخير يا آنسة أعرف أنك جديدة على المدينة
    Toda a cidade tinha que se envolver e fazê-lo em conjunto. TED يجب على المدينة بأكملها أن تدعو لذلك وأن تعمل معًا.
    Ed, és nosso passaporte para tomar-mos conta da cidade. Open Subtitles هذا هو طريقنا ،صديقي وبهكذا سنصيطر على المدينة
    Saladino tomou a cidade no ano passado e poupou vidas cristãs! Open Subtitles لقد إستولى صلاح الدين على المدينة العام الماضى و قد عفى عن حياة المسيحيين
    De facto, vou levar-te para uma noite romântica na cidade. Open Subtitles وليس فقط للأجانب فو فو. في الواقع، أنا ستعمل يأخذك ليلة رومانسية حقيقية على المدينة.
    Chove na cidade, como lágrimas no meu coração. Open Subtitles إنها تمطر على المدينة مثل الدموع من قلبي
    As bombas não caíam na cidade, mas caíam nos subúrbios. Open Subtitles القنابل كانت تنهمر على المدينة وكانت تتساقط على فترات فى مجموعات
    Sou nova na cidade. Não conheço muitas pessoas aqui. Open Subtitles . كلا ، إنني جديدة على المدينة . لا أعرف الكثير من الناس هنا
    Sou novo na cidade, vim ver o ginásio. Open Subtitles حسنا، أنا جديد على المدينة أنا فقط أبحث عن صالة رياضية.
    Sou nova na cidade. Não, é mais do que isso. Open Subtitles ـ أنا جديدة على المدينة ـ كلا، بل أكثر من ذلك
    Nessa noite, envergando os melhores trajes de "Nova Iorque vai a LA", preparámo-nos para uma noite na cidade. Open Subtitles وفي وقت لاحق، زينت في منطقتنا "نيويورك يذهب إلى LA" خيرة، كنا على استعداد ليلا على المدينة.
    Hoje vai ser uma noite de arromba, na cidade. Open Subtitles ستكون من احر الليالى على المدينة الليلة
    Viviam em guerra, disputando o controle do tráfico na cidade. Open Subtitles هم دائماً في حرب للسيطرة على المدينة
    O que Yuttho fez foi explicar este conceito, pediu a Speck para o explicar também, e depois aplicou-o à cidade que estava a construir. TED فكان ما قام به يوتو هو تفسير المفهوم، وكان لديه سبيك لشرح ذلك أيضًا. ومن ثم طبقه على المدينة التي بناها.
    Até um atraso de seis meses poupa dois ou três milhões à cidade. Open Subtitles حتى تأجيلٌ لمدة 6 أشهر يُوفّر على المدينة 2 الى 3 ملايين دولار
    A nave-mae acabou de disparar sobre a cidade. Eu vi. Open Subtitles السفينة الأم اطلقت النار للتو على المدينة لقد رأيته
    Parece querer encontrar a cidade perdida tanto como eu. Open Subtitles إرادتها بالعثور على المدينة المفقودة على درجة إرادتي
    Ele não terá onde esconder-se e terás o controle absoluto da cidade. Open Subtitles لن يكون هنالك مكانٌ ليختبيء وسيكون لدينا سيطرة كاملة على المدينة.
    Saladino tomou a cidade no ano passado e poupou cristãos. Devemos fazer o mesmo! Open Subtitles لقد إستولى صلاح الدين على المدينة العام الماضي و قد عفى عن حياة المسيحيين,وعلينا الإقتداء بأثره
    Ela lança isto por cima das Escadarias da Praça da Espanha e parte para uma visita aérea pela cidade. TED انها تطلق هذا الشيء أعلى العتبات الإسبانية ، وينطلق لجولة جوية على المدينة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus