Quando o sol nasce num manhã de outono, em 55 a.C., Camma coloca dois pombos no altar no centro da aldeia. | TED | مع شروق الشمس في أحد أيام خريف عام 55 قبل الميلاد تضع كاما حمامتين على المذبح في وسط قريتها |
Casado com uma lésbica, deixou um noivo no altar apaixonou-se por um patinador no gelo gay atirou com a perna de pau de uma para a lareira. | Open Subtitles | تزوج شاذة تركتى رجل على المذبح وقعتى فى حب رجل للتزحلق على الثلج وضع رجل خشب لفتاة فى النار العيش فى صندوق |
O instrumento gerador da mulher no altar das necessidades da raça, não evoluímos tanto desde então? | Open Subtitles | كان يتم استخدام النساء لإقامة علاقات على المذبح لتحقيق تلك الأهداف ألم نتطور منذ ذلك الحين؟ |
E o pior de ser abandonado no altar, além do facto de ser abandonado no altar, é o que veio a seguir: | Open Subtitles | وأسوأ ما في ذلـك أعني , من الجهة الأخرى في حقيقة أنني هُجِرت على المذبح هو ما يـأتي لاحقاً |
Os noivos venham ter comigo ao altar. | Open Subtitles | لو أحب الزوجان الإنضمام لي على المذبح |
O quê? Vais caminhar para o altar a usar sapatos para a neve? | Open Subtitles | ماذا هل ستمشون على المذبح مُرتدون أحذية الجليد ؟ |
- Ser abandonado quase no altar, assim. - Milo, qual é... | Open Subtitles | ـ هذا منذ لم تعد تقف على المذبح ـ "ميلو"ـ |
- Perfeito e as miúdas adoram tipos que são deixados no altar, então vou ser visto com simpatia. | Open Subtitles | رائع، والفتيات يحبن الرجال الذين تُركوا على المذبح لذا سأتلق بالتأكيد بعض التعاطف |
Se no altar querias dar nas vistas... conseguiste. | Open Subtitles | إذا كنتي تبحثين عن صنع إنطباع دائم على المذبح اليوم فقد نجحتي. |
Não, eu disse especificamente que queria orquídeas no altar, não peónias. | Open Subtitles | لا , لقد قلت تحديداً أزهار الأوركيديا على المذبح , وليس الفاوانيا |
O casamento começa amanhã às 11h, então, quero as orquídeas no altar às 09h, entendeu? | Open Subtitles | الزفاف يبدأ غداً الساعة 11 لذلك أنا أتوقع الأوركيديا على المذبح بحلول الساعة9 , لك هذا ؟ |
- Fiquei confusa. - Depois deixaste-o no altar. | Open Subtitles | ـ حسناً ، لقد كُنت مُرتبكة ـ ومن ثم تركته على المذبح |
Põe-no no altar, onde ele possa ver. | Open Subtitles | ضعيه على المذبح حيث يمكنه الرؤية |
Estes são os ossos que encontrámos no altar. | Open Subtitles | هذه هي العظام التي وجدناها على المذبح |
Neste bar, serei sempre o tipo que foi abandonado no altar. | Open Subtitles | في هذه الحانة ,سأكون دائما الرجل الذي هُجِر على المذبح . |
Entretanto, eu estava gloriosamente feliz em direção ao pôr do sol com a Victoria, que deixara o noivo, Klaus, no altar por mim, | Open Subtitles | بينما كنت أنا أيضاً سعيد للغاية "وأنا أقود باتجاه الغروب مع "فيكتوريا التي تركت خطيبها " كلاوس " على المذبح من أجلي |
A dizer: "Vou abandonar-te no altar." | Open Subtitles | انتِ تعلمي "الورقة التي تقولين فيها " أنا سأتركك على المذبح |
Agora, põe-a no altar! | Open Subtitles | والآن, شعها على المذبح. |
no altar dos sacrifícios. | Open Subtitles | على المذبح خذنى لهناك |
Não, a Kitty mandou-nos pôr a mãe a 15 metros dela até ela se dirigir ao altar. | Open Subtitles | لا . (كيتي) أمرتنا ألا نسمح لأمها بان تقترب منها مسافة 50 قدماً إلى أن تسير على المذبح |
Por favor, temos de falar antes de ires para o altar. | Open Subtitles | علينا أن نتحدث قبل أن تسيري على المذبح |