"على المذبح" - Traduction Arabe en Portugais

    • no altar
        
    • ao altar
        
    • para o altar
        
    Quando o sol nasce num manhã de outono, em 55 a.C., Camma coloca dois pombos no altar no centro da aldeia. TED مع شروق الشمس في أحد أيام خريف عام 55 قبل الميلاد تضع كاما حمامتين على المذبح في وسط قريتها
    Casado com uma lésbica, deixou um noivo no altar apaixonou-se por um patinador no gelo gay atirou com a perna de pau de uma para a lareira. Open Subtitles تزوج شاذة تركتى رجل على المذبح وقعتى فى حب رجل للتزحلق على الثلج وضع رجل خشب لفتاة فى النار العيش فى صندوق
    O instrumento gerador da mulher no altar das necessidades da raça, não evoluímos tanto desde então? Open Subtitles كان يتم استخدام النساء لإقامة علاقات على المذبح لتحقيق تلك الأهداف ألم نتطور منذ ذلك الحين؟
    E o pior de ser abandonado no altar, além do facto de ser abandonado no altar, é o que veio a seguir: Open Subtitles وأسوأ ما في ذلـك أعني , من الجهة الأخرى في حقيقة أنني هُجِرت على المذبح هو ما يـأتي لاحقاً
    Os noivos venham ter comigo ao altar. Open Subtitles لو أحب الزوجان الإنضمام لي على المذبح
    O quê? Vais caminhar para o altar a usar sapatos para a neve? Open Subtitles ماذا هل ستمشون على المذبح مُرتدون أحذية الجليد ؟
    - Ser abandonado quase no altar, assim. - Milo, qual é... Open Subtitles ـ هذا منذ لم تعد تقف على المذبح ـ "ميلو"ـ
    - Perfeito e as miúdas adoram tipos que são deixados no altar, então vou ser visto com simpatia. Open Subtitles رائع، والفتيات يحبن الرجال الذين تُركوا على المذبح لذا سأتلق بالتأكيد بعض التعاطف
    Se no altar querias dar nas vistas... conseguiste. Open Subtitles إذا كنتي تبحثين عن صنع إنطباع دائم على المذبح اليوم فقد نجحتي.
    Não, eu disse especificamente que queria orquídeas no altar, não peónias. Open Subtitles لا , لقد قلت تحديداً أزهار الأوركيديا على المذبح , وليس الفاوانيا
    O casamento começa amanhã às 11h, então, quero as orquídeas no altar às 09h, entendeu? Open Subtitles الزفاف يبدأ غداً الساعة 11 لذلك أنا أتوقع الأوركيديا على المذبح بحلول الساعة9 , لك هذا ؟
    - Fiquei confusa. - Depois deixaste-o no altar. Open Subtitles ـ حسناً ، لقد كُنت مُرتبكة ـ ومن ثم تركته على المذبح
    Põe-no no altar, onde ele possa ver. Open Subtitles ضعيه على المذبح حيث يمكنه الرؤية
    Estes são os ossos que encontrámos no altar. Open Subtitles هذه هي العظام التي وجدناها على المذبح
    Neste bar, serei sempre o tipo que foi abandonado no altar. Open Subtitles في هذه الحانة ,سأكون دائما الرجل الذي هُجِر على المذبح .
    Entretanto, eu estava gloriosamente feliz em direção ao pôr do sol com a Victoria, que deixara o noivo, Klaus, no altar por mim, Open Subtitles بينما كنت أنا أيضاً سعيد للغاية "وأنا أقود باتجاه الغروب مع "فيكتوريا التي تركت خطيبها " كلاوس " على المذبح من أجلي
    A dizer: "Vou abandonar-te no altar." Open Subtitles انتِ تعلمي "الورقة التي تقولين فيها " أنا سأتركك على المذبح
    Agora, põe-a no altar! Open Subtitles والآن, شعها على المذبح.
    no altar dos sacrifícios. Open Subtitles على المذبح خذنى لهناك
    Não, a Kitty mandou-nos pôr a mãe a 15 metros dela até ela se dirigir ao altar. Open Subtitles لا . (كيتي) أمرتنا ألا نسمح لأمها بان تقترب منها مسافة 50 قدماً إلى أن تسير على المذبح
    Por favor, temos de falar antes de ires para o altar. Open Subtitles علينا أن نتحدث قبل أن تسيري على المذبح

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus