"على المذياع" - Traduction Arabe en Portugais

    • na rádio
        
    • no rádio
        
    • o rádio
        
    • pelo rádio
        
    Não ouvimos a música Mandy na rádio todos os dias. Open Subtitles انه ليس كما تسمع الاغنية كل يوم على المذياع
    Por exemplo, ouvimos uma música na rádio de que não gostamos muito. Mas depois, ouvimos a música na mercearia, no cinema e novamente numa esquina na rua. TED مثلا، أغنية تُعرض على المذياع ونحن لا نحبها بالتحديد، لكن عند سماعها في محل البقالة، في السينما ومن جديد في الشارع،
    Muitas das músicas na rádio falam dele, cantam-no, ou choram-no. TED معظم الموسيقا المُذاعة على المذياع تدور عنه وتحتفل به وتمجّده.
    Sammy, esqueça a ambulância e fique no rádio. Open Subtitles سامي ، دع عربة الإسعاف تذهب. وكن على المذياع.
    - As impressões digitais do Joey Zack foram encontradas no rádio, que estava na frequência 107 FM. Open Subtitles بصمة " جوي زاك " وجدت على المذياع الذي ضبط على موجة 107 إف إف
    Não tenho certeza se poderemos encontrar alguém atraente no rádio Open Subtitles لستُ واثقاً أن باستطاعتنا العثور على أىّ امرأة مثيرة على المذياع
    Silêncio! Vamos escutar o rádio. Open Subtitles إنه على المذياع.
    Eu disse-lhe para ouvir pelo rádio. Open Subtitles اخبرتها ان بامكانها متابعة اللقاء على المذياع
    Ela teria contratos a considerar, partiria em digressões, tocaria na rádio, talvez. Open Subtitles كان سيكون عليها مراجعة عقود قانونية والخروج في جولات، وربما تعزف على المذياع.
    Vão ter de pôr a carinha laroca dele na rádio. Open Subtitles سيتوجب عليهم أن يضعوا وجهه الجميل على المذياع
    Bub. Ele está na rádio e parece estar a falar em tempo real. Ouve. Open Subtitles بوب، انه على المذياع ويبدو انه في الوقت الحقيقي استمع
    Ele ouviu o que o teu noivo burro disse na rádio. Open Subtitles لقد اتّضح أنه سمع ما تفوّه به خطيبك الأحمق على المذياع
    Você é a mulher que tem estado a dar as notícias na rádio. Open Subtitles أنتِ السيدة التي كانت تذيع الأخبار على المذياع
    Quando encontram um poema num outdoor ou na rádio ou numa caixa de cereais, ou onde quer que seja, acontece-vos tão de repente que não têm tempo de activar os vossos escudos protectores anti-poesia que foram instalados durante o liceu. TED عندما تجد قصيدة على لوحة الإعلانات أو على المذياع أوعلى علبة حبوب الإفطار أو أياً كان، سوف يحدث ذلك فجأة لدرجة أنك لن تجد الوقت لنشر دروعك المضادة للشعر التي أعددتها منذ المدرسة الثانوية.
    Digo-lhe, Justin, temos de pô-lo a falar na rádio. Open Subtitles صدقني يا (جستن) يجب أن تظهر على المذياع.
    Eu e este palhaço. 50 chaves de "cogmium" do mercado negro na parte traseira. - E, então, no rádio... Open Subtitles ومعنا خمسون قطعة فولاذ مسروقة ..ثم على المذياع
    A quem estava a atirar-lhes pedras! Foi o que ouvi no rádio. Open Subtitles والذي رمى حجارة عليهم ذلك ما سمعته على المذياع
    Meu, sempre me incomodou porque este excelente sniper seria tão descuidado para deixar o nome dele ser ouvido no rádio. Open Subtitles يا رجل، لطالما أزعجني لمَ هذا القنّاص العظيم قد يكون مُهمل ليُسمع اسمه على المذياع
    Como estava o trânsito e o que tocava no rádio do carro? Open Subtitles اذا كيف كانت الزحمة، وماذا كان على المذياع في السيارة؟
    Deixaste estes no rádio de novo. Open Subtitles تذكّر، لقد نسيتها على المذياع مجدداً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus