Existe sempre a possibilidade de erro, eu estou ciente disso, mas estatisticamente falando, acho que estou no caminho certo. | Open Subtitles | هناك دائماً فرصة للخطأ لكني على دراية بهذا لكن من الناحية الاحصائية أعتقد بأنني على المسار الصحيح |
Vê o Bambino, ele está no caminho certo. | Open Subtitles | أنظر الى بامبينو هنا، إنه على المسار الصحيح |
Com o devido respeito, eu penso que estamos no caminho certo. | Open Subtitles | مع كل احترامي أعتقد أننا على المسار الصحيح |
Será que desta vez o Lestrade está na pista certa? | Open Subtitles | ألا يمكن ولو لمرة واحدة ان يكون لو ستراد على المسار الصحيح ؟ |
Talvez estivesses no bom caminho, com a ideia da espontaneidade. | Open Subtitles | ربما تكون أنت على المسار الصحيح بهذه الروح التلقائية |
Dar-lhes uma voz. Colocá-los na direcção certa. | Open Subtitles | أعطيهم صوتاً، وأضعهم على المسار الصحيح. |
O capitão informa que estamos no rumo certo. | Open Subtitles | الكابتن يخبرك اننا نسير على المسار الصحيح |
Estamos a investigar diversas pistas e achamos estar no caminho certo. | Open Subtitles | لقد كنا نتبع الكثير من الأدلة ونحن واثقون أننا على المسار الصحيح |
As que recuperei indicam que os Dodgers não estão no caminho certo para ganhar o campeonato para o próximo ano. | Open Subtitles | ولقد تعافى منها تشير إلى أن المراوغات ليست على المسار الصحيح راية للفوز في العام القادم. |
Sabes o que é certo mas isso vai te manter no caminho certo para levares a palavra. | Open Subtitles | أنتِ تعرفين ماهو الصواب لكن هذا سيبقيك على المسار الصحيح لنشر الرسالة |
Não é prático, porque o carro está escangalhado, mas estás no caminho certo. | Open Subtitles | عملياً لن نستطيع الآن لأن السيارة عاطلة لكنّكِ على المسار الصحيح |
Porque significa que estou no caminho certo. | Open Subtitles | لأنه يعني أني على المسار الصحيح , صحيح ؟ |
Parece que estávamos no caminho certo. | Open Subtitles | يبدوا بأننا كنا على المسار الصحيح منذ البداية |
Conseguir essa reunião, vai colocar-te no caminho certo. | Open Subtitles | تنظيم ذلك الاجتماع سيضعك مرّة أخرى على المسار الصحيح |
Menos doloroso quando me lembro que estamos no caminho certo. | Open Subtitles | . أشعر بأقل ألم عندما أتذكر بأننا على المسار الصحيح |
Os estudantes pós-graduação e os colegas pós-doutoramento, o meu colega Avengers que me ensinou novas técnicas e se assegurou que eu me mantinha sempre no caminho certo. | TED | طلبة الدراسات العليا وزملاء مابعد الدكتوراه، وزمليلي أفنجر، الذي علمني تقنيات جديدة ودائمًا ما يتأكد من أني على المسار الصحيح. |
Eu nem sei se estamos na pista certa. | Open Subtitles | أنا لا أعرف إذا كنا على المسار الصحيح |
Eu estava de volta na pista. | Open Subtitles | كنت مرة أخرى على المسار الصحيح. |
Talvez estivesse no bom caminho, mas parecia perder a sua qualidade humana. | TED | وفكرت ، ربما انا على المسار الصحيح ولكن احسست ان الكتاب قد فقد اللمسة الانسانيه. |
Pensava que estávamos no bom caminho. | Open Subtitles | خلتُ أننا كنا على المسار الصحيح فحسب |
Acho que estão na direcção certa. | Open Subtitles | أعتقد أنهما على المسار الصحيح ! |
Estamos a ir na direcção certa. | Open Subtitles | -جيد، نحنُ على المسار الصحيح |