Tens a certeza que conseguiste a localização correcta? | Open Subtitles | هل أنت متأكد أنك حصلت على الموقع الصحيح؟ |
Eu encontro esta minha hipotética foto que não é "spam", não é abuso, mas que quero mesmo que não esteja no "site". | TED | أجد هذه الصورة الافتراضية لنفسي، وهي ليست بريدا مزعجا، وليست سوء استخدام، ولكني أتمنى حقًا لو لم تكن على الموقع. |
Os estudos podem limitar os participantes, segundo a geografia, o local, a idade, o sexo, ou em muitos outros fatores. | TED | غالباً تحدد الدراسات المشاركين بناءً على الموقع الجغرافي أو العمر أو الجنس، أو على عوامل أخرى. |
Mas tal como disseste ainda existem os comentários no website. | Open Subtitles | لكن ، كما تقولين هناك التعليقات على الموقع الإليكتروني |
Estará hoje na internet e na revista do próximo mês. | Open Subtitles | ستكون على الموقع لاحقاً اليوم وفي المجلة الشهر المقبل |
Steve Goodrich. Vou chefiar a equipa de assalto no local. | Open Subtitles | جاك باور ، انا ستيف اترأس فريق الهجوم على الموقع |
Agarra-te a essa ligação. E encontra a posição dele. | Open Subtitles | اعطيني هذه المكالمة احصل لي على الموقع الان |
Por enquanto, ainda temos a localização da nave. | Open Subtitles | في هذه اللحظة نستطيع إصلاح سفينة الحربية على الموقع |
Captámos o sinal do telemóvel do Kevin e reduzimos a localização. | Open Subtitles | لاحقنا إشارة هاتف كيفن و ضيّقنا الخناق على الموقع |
Já temos a localização dos atiradores? | Open Subtitles | نحصل على الموقع على مطلق النار حتى الآن؟ |
Qualquer um que estivesse ligado no site nessa hora. | Open Subtitles | أي شخص كان بإمكانه الدخول على الموقع حينها |
Publiquei-as no "site", toda a gente pode ler. | TED | قمت بنشرها على الموقع حتى يتمكن الجميع من قراءتها. |
As pessoas que os compram no site têm o "otaku", e vão dizer aos amigos e assim espalha-se continuamente. | TED | هؤلاء الناس الذين يشترونها على الموقع لديهم أوتاكو، ثم يخبرون أصدقائهم، ثم تنتشر وتنتشر. |
O vento transporta a areia para o local e depois leva a areia desnecessária para fora da estrutura. | TED | فتحمل الرياح الرمال على الموقع ومن ثم تحمل الرمال الزائدة عن حاجتنا بعيدًا عما نقوم بعمله في الكثبان |
o local foi certificado como não tendo qualquer importância histórica. | Open Subtitles | لقد تمّ التصديق على الموقع على أنّه ليس له أيّ أهميّة تاريخيّة على الإطلاق |
Actualmente, existem mais de mil TEDTalks no website do TED. | TED | توجد حاليا أزيد من ألف محادثة تيد على الموقع الإلكتروني تيد دوت كم. |
Pode-se encontrar tudo sobre este projecto no website. | TED | ويمكنك معرفة كل شيء عن هذا المشروع على الموقع الإلكتروني. |
E, em vez de informar a universidade, ela plantou um teste falso na internet. | Open Subtitles | و بدلاً أن تعلم الجامعة قد وضعت الأمتحان المزيف على الموقع |
Júlia tens razão. Temos de juntar este vídeo ao artigo, na internet. | Open Subtitles | جوليا على حق سوف نضع هذا على الموقع مع المقال |
No entanto, não edificaste nada no local. | Open Subtitles | وبالرغم من ذلك لم تنصب أي شيء على الموقع. |
Depois de todo esse tempo que levamos, a tentar encontrá-la, todo o tempo no local, finalmente estamos aqui, amigos. | Open Subtitles | بعد كل الوقت الملعون و نحن وضعناه في محاولة للعثور عليها في كل وقت على الموقع نحن هنا في نهاية المطاف ، يا رفاق |
Guardem a posição até serem rendidos. | Open Subtitles | حافظ على الموقع حتى تصدر الاوامر بالحركة. |
Provavelmente têm os registos dos meus voos. Portanto, decidi colocar online todos os meus registos de voo. | TED | لديهم على الارجح كافة سجلات رحلاتي فقررت وضع جميع سجلات رحلاتي منذ الولادة على الموقع. |
O tio Dave recebe uma notificação quando alguém visita o "site" do Pete, e o telefone dele não parava. | TED | الزيارات على الموقع تضاعفت بشكل كبير وهاتفه لا يتوقف عن الرنين |
- Quero uma localização. - Sim, vou já fazer isso. | Open Subtitles | ــ أريد أن أحصل على الموقع ــ نعم , سأعمل عليه |