Sabem, não me parece que vamos conseguir olhar para a Kit da mesma maneira ou até despirmo-nos em frente dela. | Open Subtitles | أتعلمين، لا أعتقد بأنني سأكون قادرةً على النظر إلى القط كالماضي أو الجلوس بدون ملابس بجانبه بسبب هذا |
"Por isto, não consigo sequer olhar para a tua janela. | Open Subtitles | ولهذا السبب لم أعد قادراً على النظر إلى نافذتك |
Mas podem não ter a noção de que a nossa capacidade para olhar para o corpo desta forma simples, usando os nossos sentidos, é bastante recente. | TED | ولكن من الممكن أن لا تدركوا بأن قدرتنا على النظر إلى الجسم بهذه الطريقة البسيطة بإستخدام حواسنا هي حديثة جداً. |
Força-nos a olhar para ela e a confrontar as nossas perceções sobre a anatomia, quer a achemos bela, grosseira, mórbida ou inspiradora, como eu acho. | TED | إنه يجبرك على النظر إليه، ومواجهة منظورك الخاص عن التشريح. سواء كنت تجده جميلا، مقرفا، مزعجا، أو مذهلا، كما أجده أنا. |
Não me atrevo a olhar para ele... senão a magia do quadro desaparece. | Open Subtitles | لا اجرؤ على النظر اليها بنفسى و الا سيلغى السحر الذى بها |
Um dos meus exercícios preferidos nas minhas aulas de criatividade é ajudar os alunos a adotarem uma atitude de olhar para péssimas ideias através das lentes das possibilidades. | TED | فواحدة من تماريني المفضلة على الإبداع في فصولي هو مساعدة طلابي على النظر للأفكار السيئة، من خلال نظارات الاحتمالات. |
Poderão olhar para todos os aspetos que fazem de vocês quem vocês são, | TED | ستكون قادراً على النظر في كل الجوانب التي صنعت شخصيتك، كل خبراتك |
E também nos deu isto, a capacidade de olhar para o mundo do exterior. | TED | أيضا قدمت لنا هذا ، القدرة على النظر إلى العالم من الخارج. |
Será que eu podia olhar para uma coisa que todos tinham estado a ver durante tanto tempo e encontrar qualquer coisa drasticamente nova? | TED | هل يمكنني أن أنظر إلى شيء ما دأب الجميع على النظر إليه لفترة طويلة والعثور على شيء جديد كُليّا؟ |
Sim, e corajoso, que ousa olhar para o que assusta o próprio demónio! | Open Subtitles | نعم ورجلاً مقداماً يتجرأ على النظر إلى ما يرعب الشيطان |
Ele fez isso porque não aguentava olhar para um reflexo pálido da sua própria grandeza. | Open Subtitles | فعل ذلك لأنه لم يقوى على النظر إلى إنعكاس باهت عظمته |
Não será capaz de olhar para um jornal porque lembrar-lhe-á sempre o que podia ter sido. | Open Subtitles | لن تكوني قادرة على النظر إلى صحيفة لأنها ستذكرك دائما بما كان يمكن أن تصبحي عليه |
- Jogo golfe com o pai dela! - Não conseguirei olhar para ele! | Open Subtitles | ألعبالغولفمع والدها لن أكون قادر على النظر إليه |
Quero olhar para as pessoas nos olhos e dizer, | Open Subtitles | أريد أن أكون قادرا على النظر في عيون الناس و أن أقول |
Nem sequer podia olhar para mim. | Open Subtitles | لم أقوَ حتّى على النظر إلى حالي، أنّى لي انظر إلى حالك؟ |
Não se atreva a olhar para mim e dizer-me que está a seguir ordens. | Open Subtitles | لا تجرؤي على النظر لي وتقولين أنك تطيعين الأوامر |
Acho que não vou conseguir voltar a olhar para a cara dele. | Open Subtitles | لا أظن أني سأكون قادرة على النظر لوجهه مجدداً |
Sou, um bravo, que se atreve a olhar para algo que iria assustar o diabo. | Open Subtitles | أجل,بل ورجل شجاع يجرؤ على النظر الى ما يخيف الشيطان نفسه ان يراه |