Depois de sofrer o que pareceu ser um ataque psicótico ao vivo. | Open Subtitles | بعد المعاناه من انهيار نفسى على الهواء مباشرةً |
O Channel 4 vai transmitir a conferência ao vivo amanhã minha vagina fica a 91.44 centimetros do meu rosto. | Open Subtitles | إنها عاهرة القناة الرابعة ستنقل المؤتمر على الهواء مباشرةً غدًا... مهبلي على بُعد 3 أقدام من وجهي |
Trevor Sheldon, rejeitado ao vivo no "Hall Pass". Qual é o seu filme de terror preferido, meu? | Open Subtitles | ترايفر شيلدون على الهواء مباشرةً ماهو فلم الرعب المفضل لديك ؟ |
Vou entrar em directo assim que me deixarem sair daqui. | Open Subtitles | سأظهر على الهواء مباشرةً به حالما يسمحون لي بالخروج |
Vamos estar em directo nas notícias das 23:00 achas que ele vai estar a ver? | Open Subtitles | سنذيع بياننا على الهواء مباشرةً في نشرة أخبار الـ 11: 00 -أتظنه سيشاهد ذلك؟ |
O mundo inteiro está a ver isto em directo na televisão. | Open Subtitles | بيل) العالم كله يشاهد هذه المراسم) على الهواء مباشرةً |
Quero o meu dia livre. Quero estar pronto para entrar no ar. | Open Subtitles | وإن طرأ شيء أود أنا أكون متأهبًا لأكون على الهواء مباشرةً |
Está no ar daqui a 5 minutos, Sr. Tucker. | Open Subtitles | ستصبح على الهواء مباشرةً (بعد خمس دقائق , سيد (تاكر |
As respostas escritas e as interações virtuais dos estudantes são todas atualizadas ao vivo num painel de avaliação do professor, para os professores seguirem o progresso deles e os apoiem quando eles precisarem. | TED | إجابات الطلاب المكتوبة والتفاعلات الافتراضية يتم تحديثها على الهواء مباشرةً في لوحة معلومات تقييم المعلم، حتى يتمكن المعلمون من متابعة تقدمهم ودعمهم حسب الحاجة. |
A minha imagem é uma transmissão ao vivo. | Open Subtitles | .صورتى هذة هى أرسال على الهواء مباشرةً |
ao vivo, conta-nos Jeff Michael, sobre o alegado relacionamento dela. | Open Subtitles | لننتقل على الهواء مباشرةً إلى "جيف مايكل" ليخبرنا أكثر عن علاقتها المزعومة. |
Quero lembrar-vos, que hoje estamos a gravar aqui ao vivo por isso não podem dizer "raios" ou "merda" ou nada do género. | Open Subtitles | أحب أن أذكركم أننا نسجل على الهواء مباشرةً اليوم "لذا فلا يمكنكم قول "تباً" أو "اللعنة أو ما شابه |
Tenho que entrar ao vivo, agora... | Open Subtitles | يجب ان اذهب على الهواء مباشرةً الآن |
Joyce, sabes bem que não podemos falar dessas coisas em directo. | Open Subtitles | (أوه-أوه (جويس هل تعلمين أننا لا نتكلم علن هذا على الهواء مباشرةً |
- Estamos a transmitir em directo. | Open Subtitles | نبث على الهواء مباشرةً الآن{\pos(190,220)} |
Agora com o Rich em directo de Westbrook. | Open Subtitles | و الآن نتوجه... على الهواء مباشرةً (في مشهد (ويستبروك |
Irene e Roger comiam o seu elegante pequeno-almoço em directo, da sua mansão em Manhattan... enquanto eles falavam de forma encantadora sobre pessoas e lugares que nós apenas sonhávamos. | Open Subtitles | (آيرين) و (روجر) كانا يتناولان إفطارهما الراقي... على الهواء مباشرةً في منزلهما الأنيق في "مانهاتن" بينما يدردشان بطريقة أخّاذة... |
- Uma execução em directo! | Open Subtitles | - إعدام على الهواء مباشرةً ! |
Nós colocamo-vos no ar. | Open Subtitles | سنضعكم على الهواء مباشرةً |
no ar Comprei-lhe o cão porque ela... | Open Subtitles | [على الهواء مباشرةً] أشتريتلهاكلبًابسببأنها ... |