"على الهواء من" - Traduction Arabe en Portugais

    • em directo do
        
    • Em directo de
        
    • ao vivo do
        
    • em direto da
        
    • em directo da
        
    Iremos repetir a cassete depois da reportagem em directo do local. Open Subtitles سوف نعيد محتويات الشريط هذا تقرير على الهواء من مكان الحدث
    Sou a Tracey Kimberly, em directo do Capitólio, onde fomos convidados a seguir os diversos acontecimentos orientados por um desconhecido advogado da firma Whiteman Small Johnson. Open Subtitles هذه هى تريسى كمبرلى أقدم لكم تقريرا على الهواء من الكابيتول الذى شهد للتو تطور مذهل للأحداث
    Em directo de Burbank, Califórnia, O Que Sabem os Miúdos? Open Subtitles على الهواء من بربانك بكاليفورنيا في ما يعرفه الأطفال
    Daqui Tony Pope Em directo de LA, a cidade do medo. Open Subtitles معكم "توني بوب" على الهواء من لوس أنجلوس... مدينة الرعب.
    Aqui é AmyNicole, ao vivo do aeroporto Escalan, onde acaba de chegar o generalEsperanza, fortemente guardado. Open Subtitles هذه ايمي نيكول معكم على الهواء من مطار اسكلان حين الجنرال المقال رامون اسبيرانزا وصل لتوه تحت حراسة مشددة
    O Presidente irá fazer uma declaração ao país, em direto da Casa Branca, mas o Secretário-Geral pediu que todos se mantenham atentos aos céus. Open Subtitles سيقوم الرئيس بمخاطبة الأمة على الهواء من البيت الأبيض كما طلب وزير الدفاع من الناس أن يراقبوا السماء
    CNN em directo da Flórida. Open Subtitles "هنا "سي إن إن "، على الهواء من "فلوريدا
    Temos cobertura em directo do helicóptero Fox 11. Escutas, Bart? Open Subtitles نحن الآن على الهواء من مروحيتنا فوكس 2 ، هل أنت هناك يا بارت؟
    "Estamos em directo do Parque Leimert onde vamos ouvir de seguida o Presidente da Câmara...." Open Subtitles عدنا إليك على الهواء من متنزه ليمرت، حيث. سيأتى رئيس البلدية
    Boa noite. Sou a Kate Madison, em directo do condado de Curry, Novo México. Open Subtitles مساء الخير ، أنا كيت ماديسون أبث على الهواء من مقاطعة كيري في نيومكسيكو
    Estamos em directo do centro de Los Angeles onde várias ruas foram bloqueadas, naquilo a que as autoridades estão a chamar uma ameaça em potencial. Open Subtitles نحن على الهواء من وسط مدينة لوس أنجلوس حيث تم إغلاق مجموعة من شوارع المدينة بسبب ما تطلق عليه السلطات تهديدا محتملا
    Em directo, do Centro dos Embaixadores da Paz, Open Subtitles كان معكم على الهواء من مقر سفراء السلام
    Em directo de Shelbbyville, são os quadrados de Springfield. Open Subtitles على الهواء من مدينة (شلبيفيل)، برنامج مربعات (سبرنغفيلد)
    Brie Reno, Em directo de Homestead, onde a tragédia se abateu sob uma família de emigrantes. Open Subtitles تقريرا مباشر على الهواء من... . حدثت مأساة لعائلة مهاجرة
    Eu sou o Frank Bonneville, Em directo de Machala. Open Subtitles كان معكم (فرانك بونيفيل) على الهواء من (ماتشالا)
    E agora, Em directo de Nova Iorque, é a gala dos prémios de cinema VaiEmFrente.org, apresentada por Paris Hilton e Simon Rex. Open Subtitles والآن، على الهواء من مدينة "نيويورك"، إنه مهرجان جوائز "MooveAlong.Org" بإستضافة (باريس هيلتون) و(سيمون ريكس).
    ao vivo do Madison Square Garden, Audrey Timmonds, WIDF News. Open Subtitles على الهواء من حديقة ميدان ماديسون widf هذه أودرى تيموندز أخبار
    ao vivo do Studio 60. Open Subtitles الذي بُث على الهواء من استديو 60
    ao vivo do 'Studio 60 On The Sunset Strip', é sexta à noite em Hollywood. Open Subtitles على الهواء من (استديو 60 أن ذا سنست ستريب) إنها ليلة الجمعة في هوليوود
    Esta noite, estou em direto da base da Pedreira de Dillinger, onde desde os homicídios de York, em 1923, houve inúmeras ocorrências de fenómenos paranormais. Open Subtitles (الليلة أتحدث معكم على الهواء من منجم (ديلنجر حيث منذ مقتل (يورك) في 1923 قد حدثت مشاهدات غير طبيعية
    Estamos em directo da passagem. Open Subtitles نحن على الهواء من على الرصيف

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus