Iremos repetir a cassete depois da reportagem em directo do local. | Open Subtitles | سوف نعيد محتويات الشريط هذا تقرير على الهواء من مكان الحدث |
Sou a Tracey Kimberly, em directo do Capitólio, onde fomos convidados a seguir os diversos acontecimentos orientados por um desconhecido advogado da firma Whiteman Small Johnson. | Open Subtitles | هذه هى تريسى كمبرلى أقدم لكم تقريرا على الهواء من الكابيتول الذى شهد للتو تطور مذهل للأحداث |
Em directo de Burbank, Califórnia, O Que Sabem os Miúdos? | Open Subtitles | على الهواء من بربانك بكاليفورنيا في ما يعرفه الأطفال |
Daqui Tony Pope Em directo de LA, a cidade do medo. | Open Subtitles | معكم "توني بوب" على الهواء من لوس أنجلوس... مدينة الرعب. |
Aqui é AmyNicole, ao vivo do aeroporto Escalan, onde acaba de chegar o generalEsperanza, fortemente guardado. | Open Subtitles | هذه ايمي نيكول معكم على الهواء من مطار اسكلان حين الجنرال المقال رامون اسبيرانزا وصل لتوه تحت حراسة مشددة |
O Presidente irá fazer uma declaração ao país, em direto da Casa Branca, mas o Secretário-Geral pediu que todos se mantenham atentos aos céus. | Open Subtitles | سيقوم الرئيس بمخاطبة الأمة على الهواء من البيت الأبيض كما طلب وزير الدفاع من الناس أن يراقبوا السماء |
CNN em directo da Flórida. | Open Subtitles | "هنا "سي إن إن "، على الهواء من "فلوريدا |
Temos cobertura em directo do helicóptero Fox 11. Escutas, Bart? | Open Subtitles | نحن الآن على الهواء من مروحيتنا فوكس 2 ، هل أنت هناك يا بارت؟ |
"Estamos em directo do Parque Leimert onde vamos ouvir de seguida o Presidente da Câmara...." | Open Subtitles | عدنا إليك على الهواء من متنزه ليمرت، حيث. سيأتى رئيس البلدية |
Boa noite. Sou a Kate Madison, em directo do condado de Curry, Novo México. | Open Subtitles | مساء الخير ، أنا كيت ماديسون أبث على الهواء من مقاطعة كيري في نيومكسيكو |
Estamos em directo do centro de Los Angeles onde várias ruas foram bloqueadas, naquilo a que as autoridades estão a chamar uma ameaça em potencial. | Open Subtitles | نحن على الهواء من وسط مدينة لوس أنجلوس حيث تم إغلاق مجموعة من شوارع المدينة بسبب ما تطلق عليه السلطات تهديدا محتملا |
Em directo, do Centro dos Embaixadores da Paz, | Open Subtitles | كان معكم على الهواء من مقر سفراء السلام |
Em directo de Shelbbyville, são os quadrados de Springfield. | Open Subtitles | على الهواء من مدينة (شلبيفيل)، برنامج مربعات (سبرنغفيلد) |
Brie Reno, Em directo de Homestead, onde a tragédia se abateu sob uma família de emigrantes. | Open Subtitles | تقريرا مباشر على الهواء من... . حدثت مأساة لعائلة مهاجرة |
Eu sou o Frank Bonneville, Em directo de Machala. | Open Subtitles | كان معكم (فرانك بونيفيل) على الهواء من (ماتشالا) |
E agora, Em directo de Nova Iorque, é a gala dos prémios de cinema VaiEmFrente.org, apresentada por Paris Hilton e Simon Rex. | Open Subtitles | والآن، على الهواء من مدينة "نيويورك"، إنه مهرجان جوائز "MooveAlong.Org" بإستضافة (باريس هيلتون) و(سيمون ريكس). |
ao vivo do Madison Square Garden, Audrey Timmonds, WIDF News. | Open Subtitles | على الهواء من حديقة ميدان ماديسون widf هذه أودرى تيموندز أخبار |
ao vivo do Studio 60. | Open Subtitles | الذي بُث على الهواء من استديو 60 |
ao vivo do 'Studio 60 On The Sunset Strip', é sexta à noite em Hollywood. | Open Subtitles | على الهواء من (استديو 60 أن ذا سنست ستريب) إنها ليلة الجمعة في هوليوود |
Esta noite, estou em direto da base da Pedreira de Dillinger, onde desde os homicídios de York, em 1923, houve inúmeras ocorrências de fenómenos paranormais. | Open Subtitles | (الليلة أتحدث معكم على الهواء من منجم (ديلنجر حيث منذ مقتل (يورك) في 1923 قد حدثت مشاهدات غير طبيعية |
Estamos em directo da passagem. | Open Subtitles | نحن على الهواء من على الرصيف |