Carregamos nas letras, e elas ficam impressas no papel. | Open Subtitles | فقط اضغطي على الحروف وسوف تُطبع على الورقة |
É um peixe lindo. Mantém a cola no papel. | Open Subtitles | هذه صورة سمكة جميلة عزيزي دع الصمغ على الورقة |
Mas quando vi o papel que ele me entregou, fiquei chocada. | TED | ولكن عندما اطلعت على الورقة التي أعادها إليَ، أصبتُ بالدهشة. |
O lápis de carvão é vulgar, tal como o papel. | Open Subtitles | الأقلام الرصاص الفحمية، معروفة تماماً نفس التي على الورقة. |
O comentário no jornal foi escrito às 9h03 da manhã. | Open Subtitles | التعليق على الورقة تم كتابته الساعة 9: 03 صباحا |
Brindo a isso. Viste aquela noticia no jornal desta manhã? | Open Subtitles | نخب هذا هل رأيت ذلك الشيئ على الورقة هذا الصباح؟ |
Há várias ninhadas na folha, as situadas na parte superior, postas recentemente, mal têm um dia. | Open Subtitles | هُناكَ الكثير منها على الورقة و تلك التي في الأعلى الموضوعة حديثاً بالكادِ تبلغ يوماً واحداً. |
Gostaria de conhecer todos vocês, então escrevam seus nomes, endereços... e telefones de casa e do serviço em um pedaço de papel e passem adiante. | Open Subtitles | اود ان اتعرف عليكم جميعا وذلك عن طريق كتابة الاسم والعنوان بالاسفل اسمائكم و رقم هاتف العمل على الورقة وتمريرها لأمام |
A borracha no asfalto é como tinta no papel. | Open Subtitles | حسنا، المطاط على الزفت كالحبر على الورقة |
Olha na tua mente... pega uma imagem... e cola-a no papel! | Open Subtitles | ألقوا نظرة خاطفة في عقولكم والتقطوا صورة ومن ثم ارسموها على الورقة |
O outro bilhete no papel. O que não dá para ver. | Open Subtitles | الرسالة الأخرى التي على الورقة التي لا يمكنكِ رؤيتها |
Há apenas raios gama no papel, parece ser uma impressão autêntica, de uma fonte analógica. | Open Subtitles | هناك فقط اشعاعات على الورقة يبدو انها طباعة حقيقية تناظرية من مصدر تناظري |
Os fios traduzem a voltagem do seu ritmo cardíaco em noções gráficas no papel. | Open Subtitles | الأسلاك تعكس التوتر، من نبض قلبك إلى الترقيم التخطيطي على الورقة. |
no papel, todos esses tipos são trabalhos religiosos, certo? | Open Subtitles | على الورقة , كل هؤلاء الأشخاص يعملون أعمال دينية , صحيح؟ |
Gosto do modo como as letras mordem o papel. | Open Subtitles | أحب الطريقة التي تكبس الأحرف بها على الورقة |
Se visses o que dizia o papel podias ficar nervoso e estragar tudo. | Open Subtitles | الآن في اللحظة التي رأيت فيها ماهو مكتوب على الورقة أصبحت عصبياً و أفسدت الأمر |
Mais importante, olha para o papel em que foi impressa. | Open Subtitles | الأكثر أهمية، ألقِ نظرة على الورقة المطبوع عليها |
A minha foto está no jornal, sabes? Quando batemos com o carro. | Open Subtitles | لا أستطيع يا لين, صورتي على الورقة |
Vi um anúncio no jornal: | Open Subtitles | رأيت إعلاناً على الورقة |
E na terceira condição, o experimentador pegava na folha de papel e colocava-a diretamente numa máquina trituradora. | TED | وفي الحالة الثالثة ، المختــبِر يحصل على الورقة و مباشرة يضعها للتقطيع . |
Está tudo na folha. | Open Subtitles | ذلك كله مبين على الورقة, على أي حال. |
Lembro-me do nome dela ser escrito num pedaço de papel que ela me deu para a contactar, mas não me lembro... | Open Subtitles | حسناً، إني أتذكر كتبت إسمها على الورقة. و أعطتها ليّ كي إتصل بها، لكننيلاأتذكر.. |