"على بُعد" - Traduction Arabe en Portugais

    • fica a
        
    • está a
        
    • de distância
        
    • a uns
        
    • a poucos
        
    • a cerca de
        
    • quase
        
    • a duas
        
    • quarteirões
        
    • à distância
        
    A fronteira francesa fica a cem metros. Só temos que cruzá-la. Open Subtitles الحدود الفرنسية على بُعد 100 متر يجب علينا فقط عبورهم
    O Forte McNair fica a alguns minutos do prédio abandonado onde o corpo do Sargento Roe foi encontrado. Open Subtitles فورت ماكنير على بُعد دقائق فقط من المبنى المهجور حيث تم العثور على جُثة الرقيب رو
    O alvo está a menos de 15 metros à vossa frente. Open Subtitles أنت تقترب الهدف على بُعد أقل من 50 قدم أمامك
    Amanhã, amanhã... Adoram isso, porque é sempre a um dia de distância. Open Subtitles غداً, غداً أنتم تعشقون ذلك لأنه دائماً على بُعد يوم واحد
    - Mandei-o encostar, ontem à noite. a uns metros daqui. Open Subtitles لقد أوقفته البارحه على بُعد ربع ميلِ من هُنا
    Bem, a nossa unidade fica a poucos kms de distância... Open Subtitles حسناً ، منشأتنا على بُعد بضعة أميال من هُنا
    E então, penso que a cerca de 100 milhas da Força, os pilotos gritavam: Open Subtitles ثم بدأ الوقود ينفذ من القاذفات الأنقضاضية ونحن بعد على بُعد 100 ميل من الحاملات
    Estamos quase a chegar ao hotel. Onde está o SNS? Open Subtitles نحن على بُعد دقيقتين من الفندق أين الخدمات الصحية الوطنية؟
    E é apenas a duas horas de distância, por isso vai ser como se continuássemos a ser vizinhas. Open Subtitles إنها على بُعد ساعتين، لذا سنبقى وكأننا جيرة.
    Encontra-me na nova galeria, dois quarteirões a este do seu escritório. Open Subtitles قابلني في معرض الفن الجديد، على بُعد بنايتين من مكتبك.
    Todos nós estamos à distância de uma lesão para irmos vender hambúrgueres. Open Subtitles يمكن ان يحدث هذا لأحدنا نحن على بُعد انزلاقه واحدة من تقليب البرغر
    Não é mesmo na praia, mas fica a dez minutos de lá. Open Subtitles أعني، ليس على الشاطيء، ولكن كما تعلمين، على بُعد 10 دقائق
    A caixa principal fica a menos de 1 km. Open Subtitles صندوق الكهرباء الرئيسي على بُعد ميل من الطريق
    E está a 35 centimetros do rosto da minha filha e eu sei que é isso que está rolando lá. Open Subtitles و هو بالضبط على بُعد 14 بوصة من وجه ابنتي لقد تمكنت من معرفة بأن هذا ما يحدث
    O Conselho Tutelar está a um telefonema de distância. Open Subtitles خدمة الأسرة و الطفل على بُعد مكالمة واحدة
    A nave está a 134.217 milhões de milhas da Terra, e a 50.142 milhas de Marte. Open Subtitles المركبة الفضائية على بُعد 134.217 مليون ميل من الأرض و 50.142 مليون ميل من المريخ
    As trincheiras alemãs estão a 100 metros de distância. Open Subtitles الخنادق الألمانية على بُعد 100 متر من هنا
    O meu carro ficou atascado na lama a uns quilómetros daqui. Open Subtitles سيارتي علقت فى الطين على بُعد عدّة أميال إلى الوراء.
    Mas vou abandonar a doutrina de Malthus, porque acho que podemos estar a uns 150 anos de descobrirmos um novo tipo de Iluminismo. TED أنا أتخطى فكرة مالثيوس لأنني أعتقد بأننا قد نكون على بُعد 150 عاماً من نوع جديد من التنوير
    Isto aconteceu ontem a poucos quarteirões daqui. Open Subtitles هذا قد حدث الليله الماضيه على بُعد أربعة بلوكات من هنا
    Vamos para uma estação de pesquisa inabitável. Está localizada a cerca de 10 km daqui, por uma floresta densa. Open Subtitles يوجد على بُعد 10 كيلومترات عبر غابة كثيفة
    A quase 3000 quilómetros, do outro lado das Caraíbas, outra equipa opta por uma abordagem diferente. Open Subtitles على بُعد 2000 ميل تقريباً على الجانب الآخر من الكاريبي يقترب طاقم آخر على نحو مختلف.
    Estava sentado a duas cadeiras deles no bar do hotel. Open Subtitles كنتُ أجلس على بُعد طاولتين في حانة الفندق
    Há um quartel dos bombeiros a dois quarteirões daqui. Open Subtitles هُناك فرق إطفاء على بُعد بنايتين من هُنا
    Contaste às tuas filhas a história da princesa que vivia à distância de sete mares e treze rios? Open Subtitles هل قصصتى على بناتك قصة الأميرة التى عاشت على بُعد 7 بحار و 13 نهر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus