Mantém-te em contacto com o rádio do carro, está bem? | Open Subtitles | ابقي على تواصل مع ذلك اللاسلكي في السيارة, مفهوم؟ |
Estamos em contacto com o CPIC, FBI e segurança nacional. | Open Subtitles | إننا على تواصل مع مركز الاتصالات، والفدرال والأمن الوطني |
Se enviar armamento pesado, eles vão saber que entrámos em contacto com a população. | Open Subtitles | قم بوضع أسلحة ثقيلة هناك لابد أنهم سيعلمون بالتأكيد إننا على تواصل مع الناس |
Sei que se comunica com Tyndale. | Open Subtitles | اعرف أنك على تواصل مع تيندال. |
manténs contacto com alguém da velha equipa? | Open Subtitles | لا تزالين على تواصل مع المجموعة القديمة؟ |
Só quero estar em contacto com a família, hoje. | Open Subtitles | أريد أن أكون على تواصل مع عائلتي اليوم |
Bem, estou a entrar em contacto com o meu lado sentimental. | Open Subtitles | حسناً ، لقد كنت على تواصل مع جانبي الحساس. |
FOI OBRIGADO A DEMITIR-SE QUANDO SE SOUBE QUE TINHA ESTADO em contacto com O SEU IRMÃO FUGITIVO. | Open Subtitles | إنه أجبر على الإستقالة عندما أكتشف إنه كان على تواصل مع شقيقه الهارب. |
Há alguma evidência de que eles estavam em contacto com o motorista, | Open Subtitles | أهناك أيّ دليل على أنهما كانا على تواصل مع سائقنا |
A boa notícia é que estamos em contacto com seis homens que conseguiram fugir. | Open Subtitles | الخبر الجيد هو أننا على تواصل مع بعض الرجال الذين هربوا |
Ele esteve em contacto com uma telefonista da polícia, a dizer que queria ser levado até a mãe dele. | Open Subtitles | وكان على تواصل مع مراسل الشرطة، وقال بأنهُ ذاهب لمقابلة والدته. |
A assessoria do FBI entrou em contacto com todos os meios de comunicação de Nova Jersey, Connecticut, Filadélfia Certifica-te de que estão a espalhar a noticia que os passageiros devem desligar o seu Wi-Fi e não tentar conectar-se com nenhuma | Open Subtitles | أجعلي من أتصالات المباحث الفدرالية على تواصل مع وسائل الإعلام الإخبارية في كل من الولايات نيوجيرسي .. |
Eu uso o Facebook para me manter em contacto com a família e amigos de todo o mundo. | TED | أنا أستخدم "فيسبوك" لأبقى على تواصل مع الأصدقاء والعائلة حول العالم. |
Entrei em contacto com a nossa mãe biológica. | Open Subtitles | لقد كنت على تواصل مع أمي بالولادة |
Temos estado em em contacto com este monte de mer... e ele pediu-nos para fazer esta conferência de imprensa... | Open Subtitles | في الحقيقة كنا على تواصل مع هذا الحقـ... مع هذا المشتبه وهو من طلب منا أن نقوم بهذا المؤتمر الصحفي |
Quando foi a última vez que esteve em contacto com este indivíduo? | Open Subtitles | متى كانت أخر مره كنتِ على تواصل مع هذا -الشخص؟ |
Se eu fosse a si, entrava em contacto com a sua embaixada. | Open Subtitles | لو كنت مكانك، لبقيت على تواصل مع سفارتك |
Ainda se comunica com o Cavaleiro? | Open Subtitles | أتزال على تواصل مع "الفارس"؟ |
Ainda manténs contacto com o Freddy? | Open Subtitles | هل لا زلت على تواصل مع (فريدي) ؟ |
- Ainda manténs contacto com o Sam? | Open Subtitles | -أمازلت على تواصل مع (سام)؟ |