"على تويتر" - Traduction Arabe en Portugais

    • no Twitter
        
    • do Twitter
        
    • o Twitter
        
    • um Tweet
        
    • Twitter do
        
    A maior parte da atividade no Twitter não representa perigo para ninguém. TED الآن,، الأغلبيّة العظمى من النشاطات على تويتر لا تسبب أذىً لأحد.
    Podem pensar que é fácil, dado que eu disse que a maior parte da atividade no Twitter não representa perigo para ninguém. TED وقد تظنون أنّه قد يكون سهلاً. خصوصاً وأني قلت للتو أن الأغلبيّة العظمى من النشاط على تويتر لا تؤذي أحداً.
    E suponho que as reações no Twitter não sejam apenas positivas. TED كما أفترض أنك لم تحصل على ردود ودية على تويتر.
    E eu sempre me inspirarei naquelas pessoas que encontrei no Twitter, inimigos aparentes que se tornaram amigos amados. TED وسيظل دائما الناس الذين التقيتهم على تويتر مصدر إلهامي، أعدائي من الخارج الذين أصبحوا أصدقائي الأعزاء.
    Quando os meus amigos do Twitter deixavam de acusar e começavam a fazer perguntas, eu quase automaticamente os imitava. TED حينما توقف أصدقائي على تويتر عن الهجوم وبدؤوا في طرح الأسئلة، أصبحت تلقائياً أقوم بما يقومون به.
    Um dos meus amigos no Twitter consegue teclar apenas com os dedos dos pés. TED واحد من اصدقائي على تويتر يطبع فحسب باصابع قدميه
    Podem publicar no Twitter o vosso peso para os vossos amigos, e eles podem manter-vos na linha. Temos braçadeiras sem fios para a pressão arterial. TED يمكن أن تبعث بوزنك على تويتر إلى أصدقائك ، لدينا أربطة لاسلكية لفحص ضغط الدم.
    Como alguns de vocês poderão saber, eu tenho mais de 4 mil seguidores no Twitter. TED كما ان البعض منكم قد يعرف، لدي أكثر من 4،000 متابع لتغريداتي على تويتر.
    Se algumas mulheres estavam realmente horrorizadas quando saí, não me precisam de dizer agora, mas mais logo descubro no Twitter. TED إذا كانت بعض النساء فزعن حقا عندما خرجت، لا داعي ﻷن تخبروني اﻵن، سوف أعرف لاحقا بذلك على تويتر.
    Acontece que também é usado no Twitter quando as pessoas estão a fazer o papel de cães. TED يظهر أنّها تستخدم على تويتر عندما يلعب الناس دور الكلاب.
    Podem levar uma vida boa, com ética, mas uma frase infeliz no Twitter pode acabar com tudo, e tornar-se numa prova de um secreto demónio interior. TED يمكنك أن تعيش حياة جيدة وأخلاقية، ولكن يمكن لبعض العبارات السيئة على تويتر أن تطغى على كل شيء، وتصبح مفتاحا لأسرارك الشريرة والداخلية.
    Estávamos a conversar e decidi ver o que se passava no Twitter. TED كنا نتجاذب أطراف الحديث وكان لطيفا وجيدا، فقررت إلقاء نظرة على تويتر.
    Cidadãos do mundo encorajados pelo apresentador Stephen Colbert lançaram uma invasão no Twitter na Noruega. TED قام المواطنين العالميين بدعم من مذيع منتصف الليل ستيفن كولبرت بإطلاق حملة غزو على تويتر للنرويج.
    Há duas semanas, pesquisei a palavra "nacionalista" no Twitter. TED منذ أسبوعين، بحثت عن كلمة "قوميّ" على تويتر.
    As pessoas com quem discutia no Twitter iam aos piquetes para me ver quando eu fazia protestos nas cidades delas. TED كان بعض ممن غردت معهم على تويتر يأتون إلى صف الاعتصام لرؤيتي حينما كنت أتظاهر في مدينتهم.
    Na verdade, era uma notícia falsa, ou "fake news", que tinha sido divulgada por "hackers" sírios que se tinham infiltrado na conta da AP no Twitter. TED في الحقيقة كان خبرًا ملفقًا، أشاعه قراصنة سوريون حيث استولوا على حساب وكالة أسوشيتد برس على تويتر.
    Assim, fiz o que geralmente faço quando estou furiosa: Publiquei no Twitter. TED لذا فعلت ما أفعله عادةً عندما أكون غاضبة: نشرت تغريدة على تويتر.
    A outra lição a aprender com esta história é que há imensos brasileiros no Twitter. TED الأمر الأخر الذي يمكننا تعلمه من هذا، بالمناسبة، هو أنه هناك الكثير من البرازيليين على تويتر.
    E a noite passada, Trump serviu-se do teleponto, em vez do Twitter. TED وقد كان يتحدث وفقا للنص المعد وليس كشخصية ترامب على تويتر.
    Estes tipos entraram na conta do Twitter da Fox News para anunciar o assassínio do Presidente Obama. TED هذه المجموعة اخترقت حساب وكالة فوكس للأخبار على تويتر لكى تعلن اغتيال الرئيس أوباما.
    o Twitter deles diz 10 milhões. Open Subtitles ـ نعم، وقالت تغريداتهم على تويتر 10 مليون
    Posso enviar um "tweet"? Open Subtitles هل أستطيع إرسال رسالة سريعة على "تويتر"؟
    Primeiro, verifica o Twitter do Nima, depois o arXiv. Open Subtitles ـ أولا، مثل راجع موقع نيما على تويتر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus