"على ثلاث" - Traduction Arabe en Portugais

    • em três
        
    • com três
        
    • a três
        
    Por uma questão de tempo, vou concentrar-me apenas em três estratégias. TED حسنا، من أجل الوقت، أريد أن اركز على ثلاث استراتيجيات.
    Não, trouxe os mesmos livros na mesma quantidade em três viagens anteriores. Open Subtitles لا، قام بإحضار الكتب نفسها ونفس الكمية على ثلاث رحلات سابقة
    Para manter os dados depois de desligar o dispositivo, é necessário transferi-los para um dispositivo de armazenamento a longo-prazo, que se pode dividir em três tipos. TED يتم الاحتفاظ بالبيانات طالما الجهاز في حالة العمل يتوجب نقلها إلى ذاكرة طويلة الأمد والتي تأتي على ثلاث أنماط أساسية.
    Responda com três palavras. O senhor não era parte de uma equipe. Open Subtitles واقتصر إجابتك على ثلاث كلمات أنت لم تكن فرداً فى مجموعة
    Os EUA puseram quatro veículos em Marte em meados dos anos 90 e eu tenho tido o privilégio de trabalhar com três deles. TED وضعت الولايات المتحدة أربع مركبات متجوّلة على المريخ منذ منتصف التسعينات، وكان لي شرف العمل على ثلاث منهم.
    Estão a fazer isto em larga escala depois de o presidente Lula da Silva ter declarado o seu objetivo de garantir que todos teriam acesso a três refeições por dia. TED وهم يفعلون هذا على مستوى ضخم بعد أن أعلن الرئيس لولا هدفه لضمان أن يحصل كل فرد على ثلاث وجبات باليوم.
    Agora, temos três concessionários em três condados. Open Subtitles حصلنا على ثلاث وكالات في ثلاث مقاطعات الآن
    Se atirarmos uma rocha em qualquer direcção acertamos em três cartéis. Open Subtitles القي حجرا في أي اتجاه ستحصل على ثلاث صفقات
    Não, ele trouxe os mesmos livros na mesma quantidade em três viagens anteriores. Open Subtitles لا، قام بإحضار الكتب نفسها ونفس الكمية على ثلاث رحلات سابقة
    Olhem, Vamos dividi-lo em três partes, Senão desistimos e podes dizer adeus à Gigi. Open Subtitles سوف نقتسمها على ثلاث بالتساوي و إلا سنذهب و يمكنك أن تودع جيجي
    Seis operações diferentes em três continentes diferentes, uma equipa inexperiente e pouco tempo? Open Subtitles ستّ عمليات منفصلة أجريت على ثلاث قارات مختلفة، قائد غير مختبر وفريق مراقبة وزمن قصير.
    Ela foi avistada aqui em três ocasiões diferentes, está bem? Open Subtitles لقد شوهدت هنا على ثلاث مرات منفصله
    Esta noite, quero apostar em três jogos. Open Subtitles أريد أن أتراهن الليله على ثلاث مباريات
    Aqui diz que podemos pôr o colchão em três níveis diferentes. Open Subtitles -لم أكن كذلك حسنًا ، مكتوب هنا أنه يمكننا أن نضع المرتبة على ثلاث مستويات
    São 8 milhões em três parcelas. Open Subtitles سندفع ثمانية ملايين على ثلاث دفعات
    Como anunciou o Presidente, esta manhã, no Salão Oval, as forças terrestres e aéreas americanas, numa série de seis ataques coordenados em três continentes diferentes, eliminaram os cabecilhas das redes terroristas, que perpetraram o ataque a Langley. Open Subtitles كما أعلنه الرئيس من البيت الأبيض هذا الصباح، الجوّية الأمريكية والقوّات البرّية، في سلسلة من ستّ غارات منسّقة على ثلاث قارات منفصلة،
    A doutrina da igreja diz que, antes do casamento, os nomes das partes devem ser anunciados três vezes publicamente em três... Open Subtitles عقيدة الكنيسة تنص أنه قبل حصول أي زواج تنص على أن اسمي طرفي الزواج يجب ان تعلن للملأ ثلاث مرات ...على ثلاث مناسبات
    Uma astrofísica com três diplomas devia conseguir mudar o toque. Open Subtitles عالمة فلك حاصلة على ثلاث درجات علمية، يفترض أن تستطيع تغيير نغمة هاتفها.
    Pobre rapariga, levou com três pedaços de metal a voador ao redor do seu coração quando um camião reboque bateu no carro dela. Open Subtitles فتاة مسكينة حصلت على ثلاث قطع من المعدن الطائر في قلبها عندما شقت شاحنة نفايات طريقها إلى سيارتها
    Na roleta russa podes sobreviver a três cliques. Open Subtitles بوسعك أن تحصل على ثلاث قرقعات في الروليت الروسي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus