Perdi a minha perna por queimadura no gelo no Monte Everest. | Open Subtitles | أنا أطلقت نفسي على جبل ايفرست فقدت ساقي بسبب الصقيع |
O pior foi que, nesse ano, foi o ano em que decidiram fazer uma grande operação de limpeza no Monte Evereste. | TED | أسوأ شئ كان، أنهم قد قرروا هذه السنة إجراء تنظيف كبير على جبل آيفرست |
Ali, reunimo-nos, e fizemos uma reunião sobre o que tinha corrido mal ali no Monte Evereste. | TED | وهناك، جلسنا أسترجعنا بسرعة ما حصل بصورة خاطئة هناك على جبل آيفرست |
Ele vive numa casa na montanha, rodeada de guardas. | Open Subtitles | يَعِيشُ في بيت على جبل مُحاط مِن قِبل الحرّاسِ. |
Não está no carro, está na montanha à espera dos fogos de artifício. | Open Subtitles | من الّذي يتحدّث في السّيّارة؟ إنّه ليس في السّيّارة إنّه على جبل ما يترقّب الألعاب النّارية |
O que aconteceu, isto é, na noite no ano de 610 quando Maomé recebeu a primeira revelação do Corão numa montanha nos arredores de Meca? | TED | ما الذي حدث، هناك، في تلك الليلة من عام 610 حين تلقى محمد أول الوحي من القرآن على جبل خارج مكة؟ |
Podem ver o esboço destas instalações construídas numa montanha em Svalbard. | TED | ما تراه هو تصور فنان لهذا المبنى المبني على جبل في سفالبرد |
Meditemos, esta noite, sobre o mistério da dor e sobre a agonia de Jesus no Monte das Oliveiras. | Open Subtitles | دعونا نتداوى الليلة بالمعجزة المؤلمة ﻵلام المسيح على جبل الزيتون |
Líderes islâmicos de todo o mundo vão estar no Monte do Templo ao meio-dia. | Open Subtitles | الزعماء الإسلاميون من حَولِ العَالَمِ سَيَكُونُ على جبل الهيكلِ ظهراً |
Rezei na antiga cidade de Mena. Rezei no Monte Arafat. | Open Subtitles | . "صليت فى مدينة "مِنَى وصليت على جبل عرفات |
"Lo, no Monte Zion permaneceu a ovelha, e com ela, 144 mil". | Open Subtitles | على جبل صهيون اوقف الحمل وكان معه 144.000 |
e isso é aqui, o templo de Afrodite, no Monte Ida. | Open Subtitles | يجب أن نلتقي عندما يتلامس الأجنحة مع السماء وهذا هو المكان المقصود معبد افروديت على جبل آيدا |
- estou na montanha do inferno. | Open Subtitles | أنا أجلس على جبل من الجحيم نعم، حسنا، انتي جبل |
Desde sempre que as cegonhas entregam bebés desde o seu poleiro na montanha das Cegonhas. | Open Subtitles | منذ زمن بعيد جدا كانت اللقالق تقوم بتوصيل الأطفال من مجاثمهم من على جبل اللقالق |
Dei-me conta de tudo isso durante uma caminhada, a minha primeira caminhada, na montanha Old Rag na Virgína do Oeste. Enfiava a cara nas poças de água e bebia como um cão. | TED | وكل ذلك حين كنت في رحلة بحقيبة ظهر، أول رحلة لي في الحقيقة، على جبل أولد راج في ويست فيرجينيا، وكنت أضع وجهي في برك الماء و أشرب مثل الكلب. |
O Scramisaur é a criatura mais veloz na montanha Hackidu. | Open Subtitles | سكراميسور هو أسرع مخلوق على جبل هاكيدو |
numa montanha de caveiras, num castelo de dor, sentei-me num trono de sangue. | Open Subtitles | على جبل الجماجم، فى قلعة الألم جلست على عرش الدم |
Para apodrecer numa montanha com um merdas como tu! | Open Subtitles | أنا أركض على جبل مع حقيبة قذارة لعينة مثلك |
Contudo, a ideia de a Lei ser passada de um Deus para um profeta numa montanha é também antiga. | Open Subtitles | على اي حال، فان فكرة وجود قانون من عند الإله . لنبي على جبل هو ايضا عرف قديم جدا |
Nascido de uma pedra, numa montanha de frutos e flores. | Open Subtitles | وُلد من الحجارة، على جبل الفاكهة والزهور |