"على جزء من" - Traduction Arabe en Portugais

    • parte da
        
    Na parte da transferência, o monstro ganhou o teu cérebro genial, mas o que é que tu ganhaste dele? Open Subtitles في وقت الإنتقال حصل الوحش على جزء من دماغك الرائع لكن ما الذى حصلت عليه أنت منه؟
    Toda a gente faz parte da vitoria de qualquer maneira. Open Subtitles كل شخص سيحصل على جزء من النصر بهذه الطريقة
    isso colocaria o pulsar na posição de irradiar parte da Terra. Open Subtitles إن ذلك سوف يضع النابض في موقع كي يطلق الإشعاعات على جزء من الأرض
    Colocaria o pulsar em posição para irradiar parte da Terra. Open Subtitles إن ذلك سوف يضع النابض في موقع كي يطلق الإشعاعات على جزء من الأرض
    Nas Ilhas Salomão, quando os nativos precisão de parte da floresta para a agricultura... eles não cortam as árvores. Open Subtitles في جزر سليمان عندما يريد السكان المحليون القضاء على جزء من الغابة من أجل الزراعة .. لا يقطعون الأشجار
    Eu vi-o numa visão, mas só vi uma parte da história. Open Subtitles رأيت ذلك في رؤية ولكني حصلت فقط على جزء من القصة
    Assim, se um de nós for capturado, o inimigo terá apenas parte da informação e não toda. Open Subtitles بواحد منا , العدو سوف يحصل على جزء من المعلومة وليس كلها
    - A Ziva anotou parte da matrícula e deu uma boa descrição do Sedan. Open Subtitles زيفا حصلت على جزء من لوحه التسجيل و أعطت وصف جيد للغايه للسياره
    Pode ser espalhada pelo ar, contaminar um reservatório, detonada numa bomba libertando uma nuvem tóxica em parte da cidade. Open Subtitles يُمكن نشره من خلال نظام التهوية، يُمكن أن يُلوّث خزان مياه، يُمكن تفجيره بقنبلة وإطلاق سحابة سامّة على جزء من المدينة.
    O que vemos, Sr. Presidente, é um acto de guerra por parte da República Islâmica do Irão. Open Subtitles الذي تنظر إليه سعادة الرئيس هو عمل من أعمال الحرب على جزء من جمهورية إيران الإسلاميه
    Estou a trabalhar para ter uma parte da NFL. Open Subtitles أنا أعمل على الحصول على جزء من فريق جمعية كرة القدم
    Obviamente só sabemos parte da história. Open Subtitles انظر، من الواضح أننا حصلنا على جزء من القصه فقط.
    Bom trabalho, Sr. Bray. Provavelmente encontrou uma parte da nossa arma do crime. Open Subtitles من المحتمل أنك عثرت على جزء من سلاح الجريمة.
    Também sabemos que Ba'al ganhou boa parte da frota dele. Open Subtitles كذلك نعلم , أن " باال " قد قد إستحوذ على جزء من إسطوله
    Pensei que, se nos vamos focar numa parte da vida do Rex, podíamos focar-nos na parte mais feliz. Open Subtitles حسنا ظننت فقط أنه ان كنا سنركز على جزء من حياة "ريكس" فمن الأفضل ان نركز على أسعد وقت بحياته
    Também temos parte da matrícula. Open Subtitles -و أيضاً حصلنا على جزء من رقم لوحة السيارة
    E sei parte da matrícula. Open Subtitles و قد حصلتُ أيضاً على جزء من رقم السيارة
    Estabeleceram-se em parte da costa da França. Open Subtitles لقد استقروا على جزء من ساحل فرنسا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus