Se o escrevessem no computador e o guardassem como um ficheiro de texto, seriam 22 megas. | TED | إذا قمت بكتابته خارجاً على جهاز كمبيوتر وحفظه كملف نصي، هذا هو 22 ميج. |
E a única forma de obter essa informação é no computador da directora, que está no escritório dela. | Open Subtitles | والطريقة الوحيدة للحصول على تلك المعلومات على جهاز كمبيوتر المدير وهي في مكتبها |
Introduzi um vírus no computador que apagará os ficheiros automaticamente. | Open Subtitles | و مَحمِي على جهاز كمبيوتر محمول , لقد قُمت بتحميل فيروس عليه الذي سوف يقوم بحذف الملفات تلقائيا |
O NoMad é um ficheiro digital, mas não está num computador, mas em vários pacotes, em múltiplos servidores | Open Subtitles | البدو هو ملف رقمي، لا يعيش على جهاز كمبيوتر. ولكن في حزم منفصلة، على خوادم متعددة. |
Estes discos só podem ser lidos num computador especial. | Open Subtitles | أوووه , هذه الاقراص لا يمكن تشغيلها الا على جهاز كمبيوتر خاص |
Segundo os e-mails encontrados no computador dele, o investigador rastreou até Buenos Aires e mandou esta fotografia de vigilância. | Open Subtitles | وفقا لرسائل البريد الإلكتروني التي وجدت على جهاز كمبيوتر منزلها المحقق الخاص تتبع اثره إلى بوينس آيرس، وأرسلت لها هذه صور المراقبة |
no computador da vítima, e... | Open Subtitles | على جهاز كمبيوتر ضحية، و |
Não, mas sei que está algures num computador. | Open Subtitles | لا، لكن أعلم أنها على جهاز كمبيوتر في مكان ما |
A consciência humana não pode ser armazenada e, mesmo se pudesse, nada "vive" num computador. | Open Subtitles | وعي الإنسان شيء لا يمكن تحميله على جهاز وحتى إن استطعت ذلك فلا شيء يعيش على جهاز كمبيوتر |
A City Nature Challenge trabalha com um instrumento chamado iNaturalist, que é a droga de entrada para a ciência cidadã. Eu sugiro que se inscrevam num portátil ou num computador, e depois instalem a aplicação no vosso telemóvel. | TED | يعمل تحدي طبيعة المدينة على أداة تسمى iNaturalist، وهو طريقة دخولك لعلم المواطن. (ضحك) أقترح الاشتراك في ذلك على جهاز كمبيوتر محمول أو على سطح مكتب، ثم حمل التطبيق على هاتفك. |