Porque não a mandas para casa, como sinal de boa vontade? | Open Subtitles | فلماذا لا ترسل الفتاة إلى البيت كدليل على حسن النية، |
Quando ele voltar a ligar... diga que quer um gesto de boa vontade da parte dele. | Open Subtitles | إن تحدث معك ثانية, أخبره أنك تريد شيء يدل على حسن نيته |
O diário do Angier, o gesto de boa fé, é um falso. | Open Subtitles | مفكرة انجيير , هذه البادرة على حسن النية إنها مزيفة |
A rainha e eu agradecemos-vos pela vossa sumptuosa hospitalidade. Vossa Majestade é muito amável. | Open Subtitles | أنا والملكة نشكرك على حسن ضيافتك الكريمة |
Obrigado pela vossa hospitalidade, mas estamos de partida. | Open Subtitles | أشكركم على حسن ضيافتكم لكننا مغادرون الآن |
Um dos alvos está na prisão e quatro, entre os quais Ali Hassan Salameh, andam a monte. | Open Subtitles | واحد من اهدافنا موجود في السجن و ثلاثة من بينهم (على حسن سلامة) تكتلوا ضدنا |
E, este é um sinal tradicional de boa vontade. Pode ser um presságio de reconciliação. | Open Subtitles | إذاً, إنها علامة تقليدية على حسن النية قد ينذر ذلك بتسوية الخلاف |
É um sinal de boa fé para com o acordo. | Open Subtitles | وعلامة تدل على حسن النية فى ابرام الصفقة |
Ele vai ser exonerado como sinal de boa fé entre as agências. | Open Subtitles | الآن، تم الإستغناء عنه كدليل على حسن نيتنا بين الوكالتين لا يمكن أن يكون صحيحًا |
Sai da frente, meu amigo, e eu levo parte do que deves em dinheiro, como gesto de boa vontade. | Open Subtitles | تنحَّ عن سبيلي يا صاح. دعني آخذ بعضًا مما تدين بهِ نقدًا كدلالة على حسن النيّة. |
Vou entregá-la juntamente com o telemóvel. Como sinal de boa fé. | Open Subtitles | أريد أن أدسّه معكِ وأسلّمكِ، كبادرة على حسن النية. |
Como um sinal de boa fé ao Exército, você mesmo realizará o ataque. | Open Subtitles | وكـ دليل على حسن نيّة الجيش ستقوم انتَ شخصياً بتنفيذ هذا الانتقام |
É uma prova de boa fé enquanto eles procuram pela tua mãe. | Open Subtitles | كعلامة على حسن نيتك بينما نبحث عن أمك |
Como tivemos progresso... continuemos e soltemos alguns reféns... como prova de boa fé. | Open Subtitles | مادمنا نحرز تقدماً... ...فأنا أقترح أن نتقدم أكثر ونطلق بعض الرهائن فقط دلالة على حسن النوايا |
Leva o teu irmão, como sinal de boa fé. | Open Subtitles | خذ أخاك كبادرة على حسن النوايا |
Obrigado pela vossa hospitalidade, cavalheiros! | Open Subtitles | شكرا على حسن الضيافة ايها السادة |
Rainha Zaphra, agradeço-vos pela vossa hospitalidade. | Open Subtitles | ملكة زافرا أشكركم على حسن ضيافتكم |
Obrigado pela vossa atenção. | TED | شكرا جزيلا على حسن استماعكم. |
Obrigado pela vossa atenção. | TED | شكرا على حسن استماعكم |
INCLUINDO Ali Hassan SALAMEH, EM 1979. | Open Subtitles | من ضمنهم (على حسن سلامة) في 1979 |
Ali Hassan Salameh. | Open Subtitles | على حسن سلامة |