"على حسن" - Traduction Arabe en Portugais

    • de boa
        
    • pela vossa
        
    • Ali Hassan
        
    Porque não a mandas para casa, como sinal de boa vontade? Open Subtitles فلماذا لا ترسل الفتاة إلى البيت كدليل على حسن النية،
    Quando ele voltar a ligar... diga que quer um gesto de boa vontade da parte dele. Open Subtitles إن تحدث معك ثانية, أخبره أنك تريد شيء يدل على حسن نيته
    O diário do Angier, o gesto de boa fé, é um falso. Open Subtitles مفكرة انجيير , هذه البادرة على حسن النية إنها مزيفة
    A rainha e eu agradecemos-vos pela vossa sumptuosa hospitalidade. Vossa Majestade é muito amável. Open Subtitles أنا والملكة نشكرك على حسن ضيافتك الكريمة
    Obrigado pela vossa hospitalidade, mas estamos de partida. Open Subtitles أشكركم على حسن ضيافتكم لكننا مغادرون الآن
    Um dos alvos está na prisão e quatro, entre os quais Ali Hassan Salameh, andam a monte. Open Subtitles واحد من اهدافنا موجود في السجن و ثلاثة من بينهم (على حسن سلامة) تكتلوا ضدنا
    E, este é um sinal tradicional de boa vontade. Pode ser um presságio de reconciliação. Open Subtitles إذاً, إنها علامة تقليدية على حسن النية قد ينذر ذلك بتسوية الخلاف
    É um sinal de boa fé para com o acordo. Open Subtitles وعلامة تدل على حسن النية فى ابرام الصفقة
    Ele vai ser exonerado como sinal de boa fé entre as agências. Open Subtitles الآن، تم الإستغناء عنه كدليل على حسن نيتنا بين الوكالتين لا يمكن أن يكون صحيحًا
    Sai da frente, meu amigo, e eu levo parte do que deves em dinheiro, como gesto de boa vontade. Open Subtitles تنحَّ عن سبيلي يا صاح. دعني آخذ بعضًا مما تدين بهِ نقدًا كدلالة على حسن النيّة.
    Vou entregá-la juntamente com o telemóvel. Como sinal de boa fé. Open Subtitles أريد أن أدسّه معكِ وأسلّمكِ، كبادرة على حسن النية.
    Como um sinal de boa fé ao Exército, você mesmo realizará o ataque. Open Subtitles وكـ دليل على حسن نيّة الجيش ستقوم انتَ شخصياً بتنفيذ هذا الانتقام
    É uma prova de boa fé enquanto eles procuram pela tua mãe. Open Subtitles كعلامة على حسن نيتك بينما نبحث عن أمك
    Como tivemos progresso... continuemos e soltemos alguns reféns... como prova de boa fé. Open Subtitles مادمنا نحرز تقدماً... ...فأنا أقترح أن نتقدم أكثر ونطلق بعض الرهائن فقط دلالة على حسن النوايا
    Leva o teu irmão, como sinal de boa fé. Open Subtitles خذ أخاك كبادرة على حسن النوايا
    Obrigado pela vossa hospitalidade, cavalheiros! Open Subtitles شكرا على حسن الضيافة ايها السادة
    Rainha Zaphra, agradeço-vos pela vossa hospitalidade. Open Subtitles ملكة زافرا أشكركم على حسن ضيافتكم
    Obrigado pela vossa atenção. TED شكرا جزيلا على حسن استماعكم.
    Obrigado pela vossa atenção. TED شكرا على حسن استماعكم
    INCLUINDO Ali Hassan SALAMEH, EM 1979. Open Subtitles من ضمنهم (على حسن سلامة) في 1979
    Ali Hassan Salameh. Open Subtitles على حسن سلامة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus