Vai-te lixar, filho da mãe. Vem sentar-te ao colo do Pai Natal. | Open Subtitles | ابتعد ايها المغفل تعالي واجلسي على حضن سانتا |
Fui à loja Sentei-me ao colo do Pai Natal | Open Subtitles | ذهبإلىالمخزن جلس على حضن سانتا |
Sem dúvida que nesta altura já está sentado ao colo do Papa. | Open Subtitles | لا شك بانه يجلس على حضن البابا الآن |
Não são os primeiros impostos dos contribuintes que são desperdiçados no colo de um homem. | Open Subtitles | ليست تلك أولّ أموال الضرائب المُهدرة على حضن رجل |
Estavas sentada no colo do palhaço enquanto ele fazia animais de balões, e guardaste-os para me entregar. | Open Subtitles | كنتِ تجلسين على حضن المهرّج حينما كان يصنع الحيوانات البالونيّة وكنتِ تواصلين تسليمها لي |
Quando tinha quatro, sentei-me ao colo do Pai Natal e disse: | Open Subtitles | في الرابعة من عمري كنت أجلس على حضن "سانتا كلوز" و أقول |
Cassie, o teu irmão sentou-se mesmo ao colo do Jesus? | Open Subtitles | يا (كاسي)، هل جلس أخوكٍ حقاً على حضن المسيح؟ |
Ele vomitou no colo do diretor da associação de vendedores. | Open Subtitles | تقيأ على حضن رئيس جمعية التجّار. |
Estavam a fazer pouco de ele se ter sentado no colo de Jesus. | Open Subtitles | سخروا منه بشأن جلوسه على حضن المسيح |
Senta-te no colo mãe. | Open Subtitles | إجلس على حضن أمك. |