"على حقّ" - Traduction Arabe en Portugais

    • tem razão
        
    • está certo
        
    • tens razão
        
    • tinha razão
        
    • tinhas razão
        
    • têm razão
        
    • tenho razão
        
    É melhor não confiar neste mundo. - tem razão. Open Subtitles يجب على المرء أن لا يثق بهذا العالم أنت على حقّ
    Daniel tem razão, Sr. Illiwara. Wildwind é, com certeza, humano. Open Subtitles انت على حقّ دانيال، السّيد ليوارا و ويلد ويند ادميين بالتأكيد
    Porque quero saber se a mãe tem razão. Open Subtitles أراقبكم، لأنّي أريد أن أعرفَ إن كانت أمّي على حقّ
    Mas ele está certo, você não precisa me chamar de nada. Open Subtitles , ولكنه على حقّ لا داعي أن تدعوني بأيّ اسم
    tens razão, será mais eficaz se esperarmos por todos. Open Subtitles أنت على حقّ. من الأفضل إنتظار وصول الجميع.
    A Internet tinha razão. Dá-lhe dexametasona. Open Subtitles كان الإنترنت على حقّ باشر معه بالديكساميثازون
    Mãe, tinhas razão. Tenho de praticar mais. Open Subtitles إنكِ على حقّ أمي نحتاج للمزيد من التمارين
    Vamos ter de ver qual de nós tem razão. Open Subtitles حسناً... علينا الانتظار لرؤية من منّا على حقّ
    Ela tem razão. Está na hora de te deixarmos viver a tua vida. Open Subtitles إنها على حقّ حان الوقت لنتركك تعيش حياتك
    Sejam sinceros, quando estão aqui sentados a ouvir os problemas de alguém, até podem sorrir e acenar a cabeça, mas ele tem razão. Open Subtitles لنكن صريحين , عندما نجلس هنا ونستمع إلى مشاكل الآخرين ربّما تبتسم وتومئ برأسك ولكنّه على حقّ
    Raios, tem razão! Open Subtitles أنتَ على حقّ ذلك مشروب كحولي حقيقي
    A Diane tem razão, o mundo está a mudar. Open Subtitles ديان كانت على حقّ العالم يتغيّر
    - tem razão. Open Subtitles "أنتِ على حقّ ، أنا و"بري .. سوف نضحك ونضحك ونضحك
    tem razão. Significa isso mesmo. Open Subtitles أنتِ على حقّ هذا ما تعنيه الأمومة
    tem razão, desculpe. Sem ressentimentos. Open Subtitles أنت على حقّ ، أنا آسفة بلا ضغينة
    Também não conseguimos provar que tem razão. Open Subtitles كما لا يمكن أن نثبت أنّك على حقّ أيضاً
    - A Joyce tem razão. Não é claro. - Concordo. Open Subtitles جويس) على حقّ ، إنّه غير مفهوم) اوافقك الرأي
    Ele tem razão. Vamos recuperar aquele cristal. Open Subtitles إنّه على حقّ فلنذهب ونجلب ذلك الكريستال
    - Creio que o agente Mulder tem razão. Open Subtitles -أعتقد بأن العميل مولدر على حقّ.
    Ele está certo. Triplicaram a segurança na esquadra. Open Subtitles إنّه على حقّ لقد ضاعفوا الحراس في قسم الشرطة
    Estive a pensar sobre o que disseste, sobre as fotografias, e tens razão. Open Subtitles لقد فكرت بما كنت تقوله حول الصورة , وإنك على حقّ
    Espero que não se importe da visita, mas pensei no que disse, e tinha razão. Open Subtitles آملألاتمانعيقدومي.. ولكنني فكرت بما قلته، وكنتِ على حقّ
    tinhas razão. Esta festa é muito divertida. Open Subtitles أنتِ كنتِ على حقّ ، تلكَ الحفلة تحوي الكثير من المرح.
    têm razão, não temos dinheiro para nada bonito por isso vou adiar a faculdade e arranjar emprego. Open Subtitles - حسناً ، أنتِ على حقّ - لن نتمكن من تحمل مصاريف شقة جميلة الآن لذا ، سأقوم بتأجيل الجامعة وأبحث عن وظيفة
    Quer dizer que tenho razão. Open Subtitles لذا أظنّني على حقّ, أليس كذلك؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus