Não há presas vivas suficientes para os sustentar. | Open Subtitles | فلا وجود لفرائس كافية للإبقاء على حياتهم |
Alveja-se as pessoas mas os hospitais mantêm-nas vivas... | Open Subtitles | فأنت تطلق النار على الناس والمستشفيات .. تُبقي على حياتهم |
Então se sou malvada por querer estas pessoas vivas... Tudo bem, eu serei a malvada. | Open Subtitles | فلو رغبتي بالحفاظ على حياتهم تجعلني طالحة، فلا بأس وإنّي طالحة |
Estou aqui para que homens amáveis se atirem a mim sem temerem pela vida. | Open Subtitles | لهذا انتقلت هنا حيث يمكن للشباب اللطيف مغازلتي بدون خوف على حياتهم |
Uma boa distracção afasta as atenções das pessoas, mas não as faz temer pela vida. | Open Subtitles | التشتيت الجيد يلفت انظار الناس... لكنه لايجعلهم يهربون خوفاً على حياتهم |
E se eu devesse pensar nisso antes de julgar as vidas delas?" | Open Subtitles | "و ماذا لو كان يجب أن أفكر في هذا قبل أن أبدأ في الحكم على حياتهم". |
O controlo sobre as vidas delas. | Open Subtitles | تلك السيطرة على حياتهم |
Eles lutam para ganhar um tipo de controle sobre o seu adversário, sobre o meio, sobre as suas vidas. | Open Subtitles | انهم يقاتلون لكي يحصلو على نوع ما من التحكم على منافسيهم ، على محيطهم ، على حياتهم |
Pessoas presas aos seus trabalhos, sem controlo sobre as suas vidas, sem poder de decisão. | Open Subtitles | إنهم محجوزين فى أعمالهم ولا يوجد لديهم سيطرة على حياتهم لم يوافقوا |
A única razão pela qual estamos aqui é para manter estas pessoas vivas. | Open Subtitles | السبب الوحيد لوجودنا هنا هو الحفاظ على هؤلاء الناس على حياتهم. |
As pessoas devem dizer as coisas que as mantêm vivas. | Open Subtitles | الناس يقولون أي شيء يبقي على حياتهم. |
As pessoas confiaram-te as vidas delas! | Open Subtitles | الشعب يأتمنوك على حياتهم |
Vêem-se a si mesmas de formas positivas implausíveis, pensam que têm mais controlo sobre as suas vidas do que realmente têm e acreditam que o futuro será melhor do que as provas do presente possam demonstrar. | Open Subtitles | يرون أنفسهم بطرق إيجابية لا تصدق ويعتقدون بأن لديهم السيطرة الفائقة على حياتهم أكثر مما يملكون حقيقةً |