"على حين غرّة" - Traduction Arabe en Portugais

    • de surpresa
        
    As condições ofuscantes apanham os pinguins e a equipa de surpresa. Open Subtitles يأخذ اكتساح الثلوج البيضاء البطاريق وطاقم التصوير على حين غرّة
    Pela primeira vez em séculos, ela foi apanhada de surpresa. Open Subtitles لأوّل مرة منذ قرونٍ، قَد ضُبِطت على حين غرّة.
    Apanhaste-o de surpresa. Open Subtitles أعلم لقد أخبرني، لقد أخذتِه على حين غرّة.
    Ela está a seguir-me. Apanhá-la de surpresa estará fora de questão. Open Subtitles إنّها تتعقّبني، وسيكون أخذها على حين غرّة مستحيلاً
    As tempestades apanham muitos recém-chegados de surpresa, por isso, a Primavera é a estação mais mortal. Open Subtitles تأخذ العواصف عديد الوافدين الجدد على حين غرّة وهي السبب الذي يجعل فصل الربيع الأشد فتكاً هنا
    A rapidez da doença do rei tomou-nos a todos de surpresa. Open Subtitles سرعة مرض الملك أخذتنا جميعاً على حين غرّة
    Suponho que as bombas os apanharam de surpresa. Open Subtitles لا, أظنّ إنّ القنابل أخذتهم على حين غرّة
    Esperamos pelo resto da unidade e depois apanhamo-los de surpresa, todos nós. Open Subtitles نحن سننتظر بقية الوحدة و من ثمّ سنقوم بمباغتتهم على حين غرّة ، نحن جميعاً
    Temos que apanhá-lo de surpresa. Open Subtitles سيتوجّب علينا مهاجمته على حين غرّة
    Pobre miúda. Apanha-me de surpresa por vezes. Perdi muitos amigos de uma só vez, mas nunca fui aos funerais deles. Open Subtitles تلكَ الفتاة المسكينة ... يعود لذاكرتي احياناً إنني خسرتُ الكثير من الأصدقاء ... على حين غرّة
    - A memória apanhou-me de surpresa. Open Subtitles -أخذتني هذه الذكرى على حين غرّة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus