As condições ofuscantes apanham os pinguins e a equipa de surpresa. | Open Subtitles | يأخذ اكتساح الثلوج البيضاء البطاريق وطاقم التصوير على حين غرّة |
Pela primeira vez em séculos, ela foi apanhada de surpresa. | Open Subtitles | لأوّل مرة منذ قرونٍ، قَد ضُبِطت على حين غرّة. |
Apanhaste-o de surpresa. | Open Subtitles | أعلم لقد أخبرني، لقد أخذتِه على حين غرّة. |
Ela está a seguir-me. Apanhá-la de surpresa estará fora de questão. | Open Subtitles | إنّها تتعقّبني، وسيكون أخذها على حين غرّة مستحيلاً |
As tempestades apanham muitos recém-chegados de surpresa, por isso, a Primavera é a estação mais mortal. | Open Subtitles | تأخذ العواصف عديد الوافدين الجدد على حين غرّة وهي السبب الذي يجعل فصل الربيع الأشد فتكاً هنا |
A rapidez da doença do rei tomou-nos a todos de surpresa. | Open Subtitles | سرعة مرض الملك أخذتنا جميعاً على حين غرّة |
Suponho que as bombas os apanharam de surpresa. | Open Subtitles | لا, أظنّ إنّ القنابل أخذتهم على حين غرّة |
Esperamos pelo resto da unidade e depois apanhamo-los de surpresa, todos nós. | Open Subtitles | نحن سننتظر بقية الوحدة و من ثمّ سنقوم بمباغتتهم على حين غرّة ، نحن جميعاً |
Temos que apanhá-lo de surpresa. | Open Subtitles | سيتوجّب علينا مهاجمته على حين غرّة |
Pobre miúda. Apanha-me de surpresa por vezes. Perdi muitos amigos de uma só vez, mas nunca fui aos funerais deles. | Open Subtitles | تلكَ الفتاة المسكينة ... يعود لذاكرتي احياناً إنني خسرتُ الكثير من الأصدقاء ... على حين غرّة |
- A memória apanhou-me de surpresa. | Open Subtitles | -أخذتني هذه الذكرى على حين غرّة |