Tem um mecanismo de termorregulação que mantém a temperatura constante. | TED | يبدو انها لديها نظام مراقبة وضبط حراري والذي يعمل على الابقاء على درجة حرارة ثابتة |
A bateria de metal líquido está concebida para funcionar a temperatura elevada com o mínimo de regulação. | TED | بطارية المعدن السائل مصممة لتعمل على درجة حرارة مرتفعة مع ضبط أدنى. |
Além disso, se tivermos a temperatura do corpo podemos estimar a hora da morte. | Open Subtitles | أيضا ، يمكنا الحصول على درجة حرارة الأساسية ، يمكننا تقريب وقت الوفاة. |
A bateria de Volta trabalha à temperatura ambiente. | TED | بطارية فولتا تعمل على درجة حرارة الغرفة. |
As moléculas emitem luz quando aquecidas e a cor dessa luz depende da temperatura das moléculas. | TED | تشع الجزيئات ضوءاً عندما تسخن، ولون الضوء يعتمد على درجة حرارة الجزيئات |
Vou colocar isto num prato quente que está ajustado a uma temperatura levemente mais alta que a ambiente e vocês podem ver o que acontece. | TED | اذا انا سأضع هذا على طبق حار مضبوط على درجة حرارة اعلى قليلا من درجة حرارة المحيط ويمكنك رؤية ماذا يحدث. |
Os animais extraem a energia dos alimentos e usam essa energia para se movimentarem, equilibrarem a temperatura do corpo, manterem os órgãos a funcionar e todas as outras atividades necessárias à sobrevivência. | TED | تستخرج الحيوانات الطاقة من الغذاء وتستخدم تلك الطاقة للتحرك والحفاظ على درجة حرارة جسمها والإبقاء على وظائف أعضائها، وجميع الأنشطة الأخرى اللازمة من أجل البقاء على قيد الحياة. |
a temperatura do corpo humano. Pode-se derreter usando apenas água quente e quando se derrete, a temperatura mantém-se constante durante 4 a 6 horas seguidas. Ao fim desse período pode-se aquecer de novo a bolsa. | TED | يمكنك صهرها ببساطة بإستخدام الماء الحار ثم عندما تقوم بغليها فانها قادرة على الحفاظ على درجة حرارة ثابتة لأربع الى ست ساعات كل مرة، التي بعدها تعيد غلي الحقيبة ببساطة. |
Nesta época do ano, sua estratégia de sobrevivência é mudar-se para o centro da floresta, onde raramente se congela e manter-se ativo para manter a temperatura do seu corpo. | Open Subtitles | خطتهم للبقاء في هذا الوقت من السنة هي التحرك لعمق الغابة الكثيف حيث نادرا ما يتجمد والبقاء نشيطه هناك للحفاظ على درجة حرارة أجسادها |
Teríamos que nos agasalhar para manter a temperatura normal do corpo acima dos 35º C, senão, começávamos a tremer violentamente, ficando aos poucos mentalmente confusos e acabando por cair do céu devido à perda do controlo muscular por hipotermia! | TED | سوف تحتاج أن تغطي نفسك لتحافظ على درجة حرارة جسمك أكثر من 95 درجة فهرنهايت و إلا ستبدأ الارتجاف بعنف إلى حد المساس بمداركك العقلية و طبعاً السقوط من السماء لعدم التحكم في عضلاتك بسبب انخفاض درجة حرارة الجسم |
Já tirei a temperatura do fígado. | Open Subtitles | حصلت على درجة حرارة الكبد |
Isso afectou a temperatura do corpo. | Open Subtitles | أثر ذلك على درجة حرارة الجثة |
Mantém a temperatura nos quatro graus Celsius. | Open Subtitles | على درجة حرارة ٤ درجات مئوية |
Eu vou comer pizza, dois pedaços de pepperoni do Tony, servidos à temperatura ambiente. | Open Subtitles | ، أنا سوف احصل على بيتزا ، شريحتين من اللحم الفاخر من توني على درجة حرارة منخفضة |
Imaginem que são capazes de fazer cerâmica à temperatura ambiente. mergulhando simplesmente uma coisa num líquido, tirá-la do líquido, e deixar que a evaporação force as moléculas do líquido a estarem juntas, de forma a que elas se mantenham unidas, tal como funciona a cristalização. | TED | تخيلوا إمكانية أن نكون قادرين على صنع السيراميك على درجة حرارة الغرفة من خلال غطس شيء في سائل ببساطة، ثم إخراجه من السائل، ثم الحصول على تبخر يدفع الجزيئات في السائل معاً، بحيث تتشابك معاً بنفس الطريقة التي تعمل بها هذه البلورة. |
O recipiente tinha uma temperatura acima da temperatura ambiente. | Open Subtitles | الحاوية حافظت على درجة حرارة أعلى من درجة حرارة الغرفة بعدة درجات |
Se esta coisa precisa de um corpo humano para viver, não estará dependente da temperatura do corpo? | Open Subtitles | لو كان هذا الكائن بحاجة لجسم بشري ليعيش بداخله، ألا يعتمد هذا على درجة حرارة الجسم؟ |
Mais uma vez, isto é um processo inspirado num modelo que solidifica a partir de um processo líquido. Imaginem serem capazes de ter esta espécie de estrutura a sair a uma temperatura ambiente. | TED | تخيلوا أن تكونوا قادرين على... ومجدداً، انها عملية استخدام قوالب، وهي تتجمد من الحالة السائلة... تخيلوا إمكانية الحصول على ذلك النوع من التراكيب على درجة حرارة الغرفة. |