"على ذاك" - Traduction Arabe en Portugais

    • naquele
        
    • nesse
        
    Devia ter morrido naquele barco. Se tivesse morrido, nada disto teria acontecido. Open Subtitles تعيّن أن أموت على ذاك الزورق، عندئذٍ، لما حدث كلّ هذا.
    Não sabemos aquilo que lhe aconteceu quando ela esteve naquele planeta. Open Subtitles لسنا ندري ما ألمّ بها حين كانت على ذاك الكوكب.
    Perderam-se nove vidas inocentes, porque não havia um pára-raios naquele edifício. Open Subtitles تلك تسع أرواح بريئة فقدت لأنه لم يكن هنالك نقطة جذب على ذاك المبنى
    Eu sei que você não atirou naquele garoto desarmado, Teddy. Open Subtitles أعرف أنك لم تطلق النار على ذاك الولد الأعزل يا تيدي
    Finge que te importas com o que há nesse tablet. Open Subtitles تتصرفين وكأنكِ تهتمين بما كان موضوعًا على ذاك اللوح
    Pode não gostar muito do seu caminho, Desmond, mas carregar naquele botão é a única coisa realmente importante que alguma vez fará. Open Subtitles (من الممكن أن لا يعجبك مسارك، (ديزموند لكنّ الظغط على ذاك الزرّ هو الشيء العظيم الوحيد الذي ستقوم بفعله أبدا
    Aposto tudo naquele com picha de cavalo. Open Subtitles كل شيء على ذاك صاحب قضيب الحصان
    Estou morta por dar uma vista de olhos naquele livro de ponto. Open Subtitles أتحرق شوقاً للإطلاع على ذاك السجل
    Podem esperar naquele banco. Open Subtitles يمكنكم الانتظار على ذاك المقعد.
    Esta é batalha é minha, sempre foi desde que tentei destruir o meu lado negro naquele terraço em Nova Iorque. Open Subtitles وهي معركتي مُذ حاولت تدمير جانبي المظلم على ذاك السطح في "نيويورك"
    Vamos naquele barco. Anda. Open Subtitles لنصعد على ذاك القارب، هيا بنا
    Isto não estaria a acontecer se o Caine não tivesse convencido esta gente a ficar naquele planeta. Open Subtitles ما كان شيء من هذا ليحدث لو لم يُقنع (كاين) أولئك الناس بالبقاء على ذاك الكوكب
    Foste um otário, tal como foste naquele terraço em Atlanta. Open Subtitles تصرفت كسافل هناك، كما تصرفت على ذاك السطح في (أتلانتا)
    Atire naquele filho da mãe do Percy por ambos, está bem? Open Subtitles أطلقي النار على ذاك الوغد (بيرسي) بالنيابة عنا كلينا، هلا فعلتي؟
    A Sarah morreu naquele barco. Open Subtitles أنصتي إليّ رجاءً، اتّفقنا؟ سارّة) ماتت على ذاك القارب){\pos(190,220)}.
    Ele não sabe que eu atiraria nesse cara? Open Subtitles والاخ الذي يعتقد بأنني الآنسه المثاليه أقصد، ألا يعرف بأنني كنت لأطلق النار على ذاك الرجل بنفسي؟
    Não é o meu aniversário. Imagino que começaste a lamentar-te nesse dia, pai. Open Subtitles حسنٌ، ليس يوم مولدي، فإنّكَ شرعت في الندم على ذاك اليوم، أتصوّر ذلك يا أبتي.
    Lembra-te, a única razão porque estás nesse palco é porque eu te pus nesse palco. Open Subtitles تذكر فقط أن السبب الوحيد لكونك على ذاك المسرح هو أنني من وضعك هناك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus