"على رسائلي" - Traduction Arabe en Portugais

    • as minhas mensagens
        
    • às minhas mensagens
        
    • aos meus e-mails
        
    • as minhas cartas
        
    • aos SMS
        
    • às mensagens
        
    • à minha mensagem
        
    • às minhas cartas
        
    • a nenhuma das minhas mensagens
        
    Se lhe pudesses só perguntar se ela tem recebido as minhas mensagens por que tenho ligado... bastante. Open Subtitles اذا أمكن فقط أن تسألها عن إذا ما كانت تحصل على رسائلي لأنني كنت أتصل كثيراً
    - Recebeste as minhas mensagens? Open Subtitles هل حصلتى على رسائلي ؟
    Procurei-o todo o dia ontem e ele não responde às minhas mensagens. Open Subtitles لقد بحثت عنه البارحة طوال اليوم وإنّه لا يرد على رسائلي
    O chefe dos Recursos Humanos não respondia aos meus e-mails. Open Subtitles رئيس الموارد البشرية لم يكن يرد على رسائلي
    Só queria ter a certeza de que recebeu as minhas cartas. Open Subtitles أردت فقط أن تجعل متأكد من أنك حصلت على رسائلي.
    Sherlock, não sei porque não respondes aos SMS, mas o Eklund continua à solta e precisamos de ti, portanto liga. Open Subtitles شارلوك ، انا لا اعلم لما لا تجيب على رسائلي لكن سفين اوكلاند لايزال حرا
    Não consigo falar com eles e não me respondem às mensagens. Open Subtitles إنهما لا يردان على إتصالاتي ويرفضان الردّ على رسائلي
    Como não respondeste à minha mensagem a dizer que a consulta tinha sido alterada, pensei que não ias aparecer outra vez. Open Subtitles هذا رائع , عندما لم تجيب على رسائلي توقعت لديك موعد ولن تظهر ثانيةً
    Nem responde às minhas cartas. Open Subtitles لاتريدُ حتى أن تجيبَ على رسائلي
    Não. Ela não respondeu a nenhuma das minhas mensagens. E convenhamos que a maioria tinha smilies furiosos, mas estava a pensar ir a casa da Blair para tentar falar com ela. Open Subtitles لا ، لم تجب على رسائلي والتي تتضمن التعابير الغاضبة لكني أفكر في الذهاب إلى (بلير) لتحادثها
    Não respondeste as minhas mensagens, então pensei que... Open Subtitles ...لم تجب على رسائلي لدى اعتقدت
    Porque não devolveu as minhas mensagens? Open Subtitles لماذا لم ترد على رسائلي ؟
    A Anne não respondia as minhas mensagens. Open Subtitles (آن) لم تكن تُجيب على رسائلي
    Não me atendeste as chamadas, nem respondeste às minhas mensagens. Open Subtitles أنتَ لم ترُد على إتصالاتي أو تُجِب على رسائلي
    Não respondes às minhas mensagens nem aos meus telefonemas, então lembrei-me de vir até aqui e proteger-te da chuva, Open Subtitles أنت لا تجيبين على رسائلي الإلكترونية أو مكالماتي لذا خططت أن آتي إليك ، أحميك من المطر وأصطحبك خارجا
    Não respondes às minhas ligações e nem às minhas mensagens. Open Subtitles انت لاتردي على اتصالاتي او تجيبي على رسائلي
    Não respondeu aos meus e-mails de pedido de relatório Open Subtitles لم يرد على رسائلي عن تقرير الحادث
    Ela também não respondeu aos meus e-mails. Open Subtitles و لم ترد على رسائلي الإلكترونيه أيضاً
    Faz 18 anos que tenho esperado que saísses, escrevi-te e não respondeste as minhas cartas. Open Subtitles لم تجب على رسائلي أبدا. لقد أحزنني الأمر.
    Pai Natal, recebeste as minhas cartas, seu patife gordo. Open Subtitles رددت على رسائلي أيها اللعين السمين
    Não acredito que a Gena não me responda aos SMS! Open Subtitles أنا لا أصدق أن (جينا) لا ترد على رسائلي
    Não gosto de cá vir ameaçar bater-te à porta, mas se não atendes e não respondes às mensagens, que queres? Open Subtitles لا أحب المجيء الى هنا واهددك بأني سأطرق باب منزلك لكنك لم ترد على مكالمات ولم تجب على رسائلي ماذا تتوقع سأفعل؟
    Eu fui a casa da Marilyn, queria saber porque ela nunca tinha respondido às minhas cartas anteriores. Open Subtitles (ذهبتُ إلى منزل (مارلين أردتُ أن أرَ لماذا لم تردّ على رسائلي السابقة
    Ele não responde a nenhuma das minhas mensagens. Open Subtitles إنه لايرد على رسائلي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus