Provavelmente, mas sei que nunca te deixaria sozinha, "despejada" numa esquina. | Open Subtitles | ربما، ولكني أعرف بأني لن أتركك لوحدك على زاوية الشارع |
Não sei. Só sei que tu me largaste numa esquina e foste-te embora! | Open Subtitles | لا أعرف، لقد تركتني على زاوية الشارع ورحلت |
- Vamos pôr-te numa esquina... | Open Subtitles | سنضعك على زاوية ، أو ستعمل ي الداخل... لا يا رجل |
Eu peço ao mundo para acabar com o sofrimento, mas estou presente para aqueles que sofrem na esquina da minha rua? | TED | أطلب من العالم أن ينهي معاناتي، لكن هل أقف إلى جانب هؤلاء الذين يعانون على زاوية الشارع الذي أقطنه؟ |
na esquina da Abbott com Costello. | Open Subtitles | اطلب اسناد الموقع فى الملجأ السماوى على زاوية أبوت و كوستيلو |
Olha para o grande chapéu que está no canto do ecrã, ok? | Open Subtitles | حسناً أبحثوا عن القبعة الكبيرة على زاوية الشاشة |
Darlene Ferrin, trabalhava na Casa das Panquecas de Vallejo, na esquina de Tennessee e Caroll. | Open Subtitles | دارلين فيرن عملت في محل فاليخو للفطائر على زاوية تينيسي وكارول |
Porque é que um tipo como você toca numa esquina? | Open Subtitles | لم يعزف شخص مثلك على زاوية الطريق؟ |
Ser uma senhora numa loja de flores... em vez de as vender numa esquina em Tottenham Court Road. | Open Subtitles | أريد أن أكون سيدة تعمل في ... محل لبيع الورود بدلا من أبيعها على زاوية ... . |
Ela estava numa esquina. | Open Subtitles | كانت على زاوية الشارع |
- Escuta, o Avon está em casa, e tu estás numa esquina do Barksdale. | Open Subtitles | -لقد عاد (إيفون )... وأنت تقف على زاوية تعود لـ (باركسديل) هل تفهمني ؟ |
Para o mundo exterior, não passa de outro morto na esquina da rua. | Open Subtitles | بالنسبة لي العالم الخارجي , مجرد شيء آخر , أشخص ميت على زاوية الشارع |
Polícia? Estou na esquina da 29th com a 1ª Avenida. | Open Subtitles | أنا على زاوية التاسعة والعشرون و المبنى الأول |
Um armazém abandonado na esquina da 3 com a Lemire. | Open Subtitles | ومن مستودع مهجور على زاوية والثالث لومير. |
Cresci na esquina da rua 48 com a Sétima Av., ao pé da igreja. | Open Subtitles | لقد نشأت على زاوية شارع 48 والجادة السابعة، بجوار الكنيسة. |
A minha roupa está no canto do sofá. | Open Subtitles | ملابسي على زاوية الأريكة |
Às 8 da manhã, deixas a bolsa na lata de lixo na esquina de Royal e Saint Anne em Nova Orleans. | Open Subtitles | وفي الثامنة صباح الغد تترك الحقيبة في سلة القمامة على زاوية شارع رويال وسانت آن في (نيو أورلينز) |