"على زاوية" - Traduction Arabe en Portugais

    • numa esquina
        
    • na esquina da
        
    • no canto do
        
    • na esquina de
        
    Provavelmente, mas sei que nunca te deixaria sozinha, "despejada" numa esquina. Open Subtitles ربما، ولكني أعرف بأني لن أتركك لوحدك على زاوية الشارع
    Não sei. Só sei que tu me largaste numa esquina e foste-te embora! Open Subtitles لا أعرف، لقد تركتني على زاوية الشارع ورحلت
    - Vamos pôr-te numa esquina... Open Subtitles سنضعك على زاوية ، أو ستعمل ي الداخل... لا يا رجل
    Eu peço ao mundo para acabar com o sofrimento, mas estou presente para aqueles que sofrem na esquina da minha rua? TED أطلب من العالم أن ينهي معاناتي، لكن هل أقف إلى جانب هؤلاء الذين يعانون على زاوية الشارع الذي أقطنه؟
    na esquina da Abbott com Costello. Open Subtitles اطلب اسناد الموقع فى الملجأ السماوى على زاوية أبوت و كوستيلو
    Olha para o grande chapéu que está no canto do ecrã, ok? Open Subtitles حسناً أبحثوا عن القبعة الكبيرة على زاوية الشاشة
    Darlene Ferrin, trabalhava na Casa das Panquecas de Vallejo, na esquina de Tennessee e Caroll. Open Subtitles دارلين فيرن عملت في محل فاليخو للفطائر على زاوية تينيسي وكارول
    Porque é que um tipo como você toca numa esquina? Open Subtitles لم يعزف شخص مثلك على زاوية الطريق؟
    Ser uma senhora numa loja de flores... em vez de as vender numa esquina em Tottenham Court Road. Open Subtitles أريد أن أكون سيدة تعمل في ... محل لبيع الورود بدلا من أبيعها على زاوية ... .
    Ela estava numa esquina. Open Subtitles كانت على زاوية الشارع
    - Escuta, o Avon está em casa, e tu estás numa esquina do Barksdale. Open Subtitles -لقد عاد (إيفون )... وأنت تقف على زاوية تعود لـ (باركسديل) هل تفهمني ؟
    Para o mundo exterior, não passa de outro morto na esquina da rua. Open Subtitles بالنسبة لي العالم الخارجي , مجرد شيء آخر , أشخص ميت على زاوية الشارع
    Polícia? Estou na esquina da 29th com a 1ª Avenida. Open Subtitles أنا على زاوية التاسعة والعشرون و المبنى الأول
    Um armazém abandonado na esquina da 3 com a Lemire. Open Subtitles ومن مستودع مهجور على زاوية والثالث لومير.
    Cresci na esquina da rua 48 com a Sétima Av., ao pé da igreja. Open Subtitles لقد نشأت على زاوية شارع 48 والجادة السابعة، بجوار الكنيسة.
    A minha roupa está no canto do sofá. Open Subtitles ملابسي على زاوية الأريكة
    Às 8 da manhã, deixas a bolsa na lata de lixo na esquina de Royal e Saint Anne em Nova Orleans. Open Subtitles وفي الثامنة صباح الغد تترك الحقيبة في سلة القمامة على زاوية شارع رويال وسانت آن في (نيو أورلينز)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus