"على سبيل المزاح" - Traduction Arabe en Portugais

    • Como uma piada
        
    • na brincadeira
        
    • por piada
        
    • por brincadeira
        
    • uma brincadeira
        
    • por divertimento
        
    Coloquei-o no meio das minhas pernas Como uma piada e depois ficou preso. Open Subtitles أنا مطوي بين ساقي على سبيل المزاح ثم علقت عليه.
    Ele disse que o fizeram Como uma piada, para irritar os pais. Open Subtitles بعد لقائه في احتجاز السبت قال انهم تحدثوا عن ذلك على سبيل المزاح في البداية كوسيلة لمعقابة الاباء
    Em circunstância alguma faria algo que prejudicasse um paciente, a não ser que estivesse na brincadeira. Open Subtitles لن أفعل أى شيء يؤذى أى مريض تحت أى ظروف إلا أذا كنت قمت بها على سبيل المزاح
    Então, na brincadeira, procurei por bordéis. Open Subtitles تقريبا حتى على سبيل المزاح ، نظرت بيوت الدعارة.
    Quando começaste a passar-te por causa da altura, comprei isto por piada. Open Subtitles عندما بدأت مسألة الطول اشتريت هذا على سبيل المزاح
    Isto é uma coisa que eu costumava fazer por brincadeira, fazer o mesmo como o "Spiral Jetty" de Robert Smithson e depois deixar pistas, como se tivesse sido feito sobre uma mesa TED وهذا شيء يمكن ان تفعله على سبيل المزاح -- تعلمون ، جعل -- النفس مثل -- روبرت سميثسون في "دوامة جيتي" وترك آثار ذلك ، كما كان على الطاولة.
    Alguns rapazes do trabalho deram-me como uma brincadeira. Certo. Open Subtitles أحضرها أحد زملائي بالعمل لي على سبيل المزاح
    Se resultar o Kay rebenta-me a cabeça só por divertimento. Open Subtitles .و إذا نجح في إعاده لفجر هو رأسى على سبيل المزاح
    E disse, como uma piada: "Eu fiz as contas. A Verizon tem 70 milhões de clientes. TED وقلت على سبيل المزاح-- على سبيل المزاح, قلت, "لقد قمت بالحسابات. شركة فيريزون لديها 70 مليون مشترك.
    Como uma piada? Open Subtitles على سبيل المزاح ؟
    Como uma piada? Open Subtitles على سبيل المزاح ؟
    na brincadeira, eu fi-lo na brincadeira. Open Subtitles على سبيل المزاح فعلتها على سبيل المزاح
    Se bem me lembro, fê-lo na brincadeira. - Satisfeito? Open Subtitles ,لو كما أتذكر فعلتها على سبيل المزاح
    Então? ! Foi na brincadeira, na brincadeira. Open Subtitles ,يا رجل على سبيل المزاح
    por piada, eles assinaram: Open Subtitles و على سبيل المزاح وقّعوها باسم
    Uma vez, por piada, o Packer apalpou todas as raparigas do escritório. Open Subtitles مرة على سبيل المزاح ضاجع (باكر) كل نساء المكتب
    A opinião dos peritos diz, que este caderno foi escrito muito depressa ou muito devagar, por um homem ou uma mulher, com raiva ou por brincadeira, o autor era destro ou canhoto, cientista ou não... Open Subtitles حسنا , الرأى الخبير يعتبر ان , هذه المسوده كتبت على عجل او ببطأ , بواسطه رجل او امرأه ,فى حاله من الغضب او على سبيل المزاح الكاتب استخدم يده اليمنى ام اليسرى كان عالما و ليس عالما
    Excepto que fui votada por brincadeira. Open Subtitles إلا، اذا كنت صوتت على سبيل المزاح
    Como uma brincadeira, eles estao chamando de uma "festa da boa viagem". Open Subtitles على سبيل المزاح سموها حفلة بئس المصير
    Foi uma brincadeira. Open Subtitles فعلتها على سبيل المزاح

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus