A herança disto é um sistema que estamos a conceber: um sistema perfeitamente selado para cultivar plantas em Marte. | TED | وأصل ذلك هو نظام كنا بصدد تصميمه. نظام مغلق تماما لنمو نباتات ستنمو لاحقا على سطح المريخ |
Passados 20 anos, sou estudante de pós-graduação no MIT a estudar inteligência artificial. O ano é o de 1997, e a NASA acabava de colocar o primeiro robô em Marte. | TED | و هكذا مرت 20 عاما الان انا طالبة دراسات عليا في معهد ماساشوستس للتقنية ادرس الذكاء الاصطناعي العام 1997 انزلت وكالة ناسا اول روبوت على سطح المريخ |
E torna-se um imperativo moral porque vai ser muito difícil viver em Marte se não mudarmos fundamentalmente o corpo humano. | TED | ويصبح ضرورة أخلاقية لأنه سيصبح من الصعب جدأ أن نعيش على سطح المريخ إذا لم نغير الجسم الإنساني بشكل أساسي. |
Não há vida possível na superfície de Marte hoje, mas pode ainda haver escondida no subsolo. | TED | ليس هناك إمكانية للحياة على سطح المريخ حاليًا، ولكن ربما لا زالت تختبئ أسفل السطح. |
Pode resultar em confusão, hostilidade, mal-entendidos, ou no despenhamento de uma sonda de milhões de dólares na superfície de Marte. | TED | قد يؤدي ذلك إلى الالتباس، أو العداوة، أو سوء الفهم، أو حتى إلى تحطيم مسبار يبلغ ثمنه ملايين الدولارات على سطح المريخ. |
Estas imagens mostram que, antigamente, havia correntes muito fortes de água na superfície de Marte. | TED | هذه الصور تظهر أنه يوما ما .. كان هنالك ماءٌ متدفق على سطح المريخ وبسرعة أيضاً |
Com um pouco de sorte e mais evolução talvez daqui a 10 anos possam ser as Cinco Montanhas em Marte. | TED | وبقليل من الحظ ومزيد من التطور ربما تصبح الجبال الخمسة على سطح المريخ في خلال عشرة أعوام |
Houston, há três homens vivos e a respirar em Marte. | Open Subtitles | الى هيوستين, لدينا ثلاثة رجال على قيد الحياه ويتنفسون على سطح المريخ |
Pergunto-me se estará alguém em Marte, a fumar um cigarro, como eu. | Open Subtitles | أتساءل عما إذا كان شخص ما هناك على سطح المريخ يدخن سيجارة سريعة مثلي |
Se isto for verídico, foi escrito por um cosmonauta soviético que diz estar a viver em Marte, desde os anos 80. | Open Subtitles | إن صدقنا محتواها فقد كتبها رائدي كون سوفييتي زعم أنه عاش على سطح المريخ منذ منتصف الثمانينات |
Never (=nunca) não é só uma cratera em Marte. | Open Subtitles | أبدا ليست مجرد حفرة على سطح المريخ بالطبع هي حفرة على سطح المريخ. |
Até que alguém sincronize as duas versões, as provas antigas poderão até estar em Marte. | Open Subtitles | لذلك حتى المصاحبة شخص اثنين، الأدلة القديم قد و كذلك يكون عالقا على سطح المريخ. |
E naquele instante, percebi que podia funcionar em Marte. | Open Subtitles | وفي تلك اللحظة، عرفت أن هذا يمكنه أن يعمل على سطح المريخ. |
"Foi a primeira nave que aterrou na superfície de Marte." | Open Subtitles | لقد كانت المركبة الفضائية الأولى التي تهبط على سطح المريخ |
Sim, há material orgânico na superfície de Marte. | TED | نعم، هناك كائنات حية على سطح المريخ. |
Comandante, há uma perturbação na superfície de Marte. | Open Subtitles | هناك اضطراب على سطح المريخ أيتها القائد |
A resposta é não, não há água líquida na superfície de Marte hoje. | TED | الجواب هو .. لا ! .. لا يوجد ماءٌ سائل على ... سطح المريخ اليوم |
Os EU querem ver uma bandeira americana na superfície de Marte tanto quanto o Sr. Tanz. | Open Subtitles | (الولايات المتحدة) تريد رؤية العلم الامريكي على سطح المريخ مثلما يريد (تانز) |
De quem foi a ideia de fazer isto na superfície de Marte? | Open Subtitles | (ميني) فكرةُ من كانت هذه حتى يتم الأمر على سطح المريخ ؟ ! |