"على شاحنة" - Traduction Arabe en Portugais

    • um camião
        
    • no camião
        
    • a carrinha
        
    • num camião
        
    • numa carrinha
        
    De uma ponte para um camião em movimento, e depois para um carro que ia na direção oposta. Open Subtitles ؟ من على الجسر و القفز على شاحنة تتحرك و على سيارة تتحرك في الأتجاه المعاكس
    A polícia recebeu uma chamada sobre um sujeito que saltou de um camião... .. de gasolina em movimento. Open Subtitles البوليس تحدث عن شخص قد وثب للتو على شاحنة وقود
    Vais ter o teu nome no camião de canalização? Open Subtitles "رو جونز للسباكة" سيكون إسمكم على شاحنة السباكة
    Pus um GPS no camião e o meu tipo do IMTT está a ver as matrículas. Open Subtitles وضعت جهاز تعقب على شاحنة الرجل وصديقي بدائرة المركبات يتحرى عن لوحتها.
    Eu sei que não devo pedir coisas específicas, Senhor como quando rezei para ter um carro muito caro e recebi a carrinha deficiente em vez, mas eu quero que este ano seja o melhor ano de sempre. Open Subtitles أعرفليسمن المفترض سؤاله عن التفصيلات مثلا.. عندماصلّيتمنأجلسيارةغالية وحصلت على شاحنة بدلا من ذلك
    Desencadeou um inferno num camião cheio de armas RPG. Open Subtitles العنان الجحيم على شاحنة مليئة ار بي جي.
    Dei um tiro numa carrinha. Open Subtitles نعم, لقد أطلقت النار على شاحنة
    Disse-me que arranjaria um camião do lixo e que a mataria quando ela regressasse a casa. Open Subtitles أخبرني بأنه سيحصل على شاحنة نفايات وسيضربها عندما تعود إلى المنزل ستتصل بها الآن
    Não, eu estava no sótão à procura de umas coisas das crianças, para doar e por azar pisei um camião de brinquedo e caí. Open Subtitles لا، كنت أجلب بعض من أغراض الطفلين من العلية لأمنحها للعمل الخيّر ودون قصد، خطوت على شاحنة لعبة
    Acho que posso arranjar um camião de entregas. Open Subtitles نعم , أعتقد أنه بإماكني الحصول على شاحنة توصيل طلبيات
    Temos um camião carregado disso, sim? Open Subtitles حصلنا على شاحنة كاملة من الأدلة , حسنا؟ من الافضل ان تسرعي
    Uma equipa de assaltantes causou estragos no Centro LA Live Entertainment, ao abater um camião blindado. Open Subtitles طاقم سرقة عاث فسادا في ساحة لوس أنجلس الترفيهية اليوم و سطو على شاحنة مدرعة
    Darren, preciso de ti no camião 3. Open Subtitles دارين، وأنا بحاجة لكم على شاحنة الثلاثة.
    Ou é um míssil no camião, ou têm a maior banana do mundo ali dentro. Open Subtitles إمّا أنّ ذلك صاروخ على شاحنة مكشوفة الجوانب، أو أنّ لديهم في الداخل أكبر موزة في العالم.
    Agora, é ela que está no camião dos gelados a tentar matar-me! Open Subtitles الآن هي على شاحنة الآيسكريم والتي تحاول قتلي!
    Quer que achemos a carrinha roubada há 10 anos e a espingarda, nas próximas... Open Subtitles تُريد منا العثور على شاحنة مسروقة مُنذ 10 سنوات ..ومسدس رمح جميعم فــي
    Andamos atrás dele desde que encontrámos a carrinha da prisão na quinta do tio dele. Open Subtitles كنا نطارده مُنذ إن عثرنا على شاحنة السجن بمزرعة عمّه
    Vamos! Encomendas para a carrinha! Open Subtitles هيا بنا، كل طرد على شاحنة المطار
    Acabei de saber que recuperaram o dispositivo de vigilância num camião em Indiana... Open Subtitles تلقيتُ للتو أنهم إستعادوا جهاز التوجيه - -" على شاحنة في " إنديانا لا إشارة للمال
    Meteram-na num camião com o Eichhorst no lugar do passageiro. Open Subtitles محملة على شاحنة مسلحة مع رفيقكَ "أيكهورست"
    Pu-la num camião. Open Subtitles لقد حمّلتُه على شاحنة
    Dizem que entraste à socapa numa carrinha de serviços. Open Subtitles الأخبار تقول أنك قفزت على شاحنة كبيرة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus