"على شبكة الانترنت" - Traduction Arabe en Portugais

    • na Internet
        
    • on-line
        
    • da Internet
        
    Agora temos uma ótima orientação clínica na Internet. TED لدينا الآن مذكرة طبية ممتازة على شبكة الانترنت.
    Todas as semanas, publicávamos sessões na Internet. TED بدأنا كل أسبوع بنشر جلسات على شبكة الانترنت.
    E certamente não conheço todas as pessoas que podem estar a assistir a esta palestra na Internet, algures em Buenos Aires ou Nova Deli. TED ومؤكد لا أعرف جميع الأشخاص الذين قد يشاهدون هذه المحاضرة على شبكة الانترنت. في مكانٍ ما في بيونس آيرس، نيو دلهي.
    Achei o orçamento da cidade on-line ontem à noite e dei uma vista de olhos. Open Subtitles وجدت ميزانية المدينة على شبكة الانترنت البارحة واطلعت عليها ولدي رأي
    Ponha os e-mails confidenciais on-line e garanta que alguém da GRU os veja. Open Subtitles ارفع الرسائل الالكترونيه السريه على شبكة الانترنت,وتأكد ان يراها احد ما من المخابرات الروسيه
    Pois, vai haver este seminário em New Haven sobre como criar os nossos próprios programas de televisão a partir de sites da Internet. Open Subtitles أجل تدور المحاضرة خول المتعة الجديدة في إنتاج سلاسل على شبكة الانترنت
    Que alguém estava a pôr um código de posicionamento na Internet. Open Subtitles بعض الشفرات على شبكة الانترنت ماذا أيضاً؟
    O Nick Russo lançou na Internet uma canção do seu novo CD. Open Subtitles صدر نيك روسو أغنية من مؤتمر نزع السلاح الجديد على شبكة الانترنت.
    Se não gostas, vai queixar-te na Internet. Open Subtitles إذا لم يعجبك ذلك اذهب على شبكة الانترنت و تذمر
    Visita as novas agências independentes na Internet para tua informação, Open Subtitles قم بزيارة وكالات الأنباء المستقلة الناشئة على شبكة الانترنت للحصول على المعلومات,
    A Penitenciária da Ilha Terminal passa uma série de lutas em jaula ao vivo na Internet. Open Subtitles سجن الجزيرة يقوم ببث سلسلة من معارك الأقفاص على شبكة الانترنت
    Quem me impediria de copiar isto e colocar na Internet? Open Subtitles ماذا سيمنعنى من نسخ هذا ، و وضعه على شبكة الانترنت ؟
    Uma criança local ouviu pelo rádio da polícia postou na Internet, e 20 minutos depois é notícia. Open Subtitles بعص الصبية المحليين سمعوا هذا من الشرطة نشروه على شبكة الانترنت بعد 20 دقيقة اصبحت فى الاخبار
    Podes encontrar uma mulher como ela na Internet. Open Subtitles يمكنك العثور على امرأة مثلها على شبكة الانترنت.
    O único outro sítio onde nos podemos gabar assim é no perfil de encontros na Internet. Open Subtitles نعم اعتقد المكان الوحيد الاخر الذي مسموح لك بالتبجح هكذا هو في صفحة المواعدة الخاصة بك على شبكة الانترنت
    É uma disputa aberta e on-line, que começa dentro de uma hora. Open Subtitles إنّها مُنافسة مفتوحة على شبكة الانترنت تبدأ خلال الساعة.
    É, você não iria pedir o filme errado a partir de um site da Internet. Open Subtitles ليس كمن يبحث عن فيلم على شبكة الانترنت
    Significa toda a informação que estamos a gerar através da nossa interacção com e através da Internet, tudo desde o Facebook e o Twitter, até "downloads" de músicas, filmes, "streaming", tudo isso, como o "stream" em tempo real do TED. TED هي جميع المعلومات التي ننتجها من خلال تفاعلنا مع او على شبكة الانترنت, كل من الفيسبوك والتويتر الى تحميل الموسيقى, الأفلام, البث المباشر, جميع هذه الأشياء من هذا النوع, البث المباشر لـ TED.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus