| Encontrei um, mas só funciona numa pessoa de cada vez. | Open Subtitles | لقد صنعت واحدا و لكنها تعمل على شخص واحد فى المرة |
| Se dispararem numa pessoa vão matar-nos a todos. | Open Subtitles | أريدكم ان تكبحو نيرانكم إذا اطلقتم النار على شخص واحد فقط سيقتلوننا جميعاً هنا |
| Que se encaixa nos tempos da câmara. Mas não podemos confiar só numa pessoa. | Open Subtitles | الأمر متوافق مع الوقت في الكاميرا ولكن لا يمكننا الإعتماد على شخص واحد |
| Em primeiro lugar, estabeleçam um objetivo: conhecer uma pessoa de um grupo de que podem ter um estereótipo negativo. | TED | حسناً اولها .. هو .. حددوا هدفاً وهو أن تتعرف على شخص واحد ينتمي الى جماعة فكرية كنت تهاجمها بأفكار نمطية سلبية |
| E fascinante pensar que a nossa felicidade depende de uma pessoa, mas nem sempre é possivel. | Open Subtitles | في النهاية، انه امر ساحر ان تفكر ان سعادة انسان تعتمد على شخص واحد لكن ذلك ليس دائماً ممكناً. يجب أن نتقبل |
| A turma toda não se mete com uma pessoa. | Open Subtitles | إنّ الصنفَ بكامله لا يتحامل أبداً على شخص واحد |
| Eu reajustei este código, de forma a treinar um sistema numa pessoa da nossa cultura que nunca precisaria de ser vigiada dessa forma, que é a Britney Spears. | TED | و أعدت توظيف هذا الرمز لتدريب النظام على شخص واحد في ثقافتنا الذي لا يحتاج لمراقبة بهذه الطريقة، و التي هي بريتني سبيرز. |
| Então, acho que é injusto, colocar a culpa só numa pessoa. | Open Subtitles | من غير العدل أن تضع اللوم على شخص واحد |
| É mais fácil para a Becky concentrar-se numa pessoa de cada vez. | Open Subtitles | (من السهل على (بيكي أن تركز على شخص واحد في كل مرة |
| Às vezes na vida, alguns de nós pelo menos, só temos uma pessoa. | Open Subtitles | احيانا في الحياة , بعضنا على الاقل سنحصل على شخص واحد |
| Estás a pedir-me para gastar muitos recursos com uma pessoa. Neste momento, não posso fazer isso. | Open Subtitles | تطلب مني استخدام الكثير من الموارد على شخص واحد وحالياً لا يُمكنني فعل ذلك |
| Mostra-me uma pessoa que não tenha feito nada ilegal. | Open Subtitles | أشيري لي على شخص واحد هنا لم يفعل شيء غير قانوني |
| Talvez você não soubesse, mas esse tipo, o Caleb, tirou a vida a uma pessoa. | Open Subtitles | ربما لم تعلم لكن ذلك الشخص كَيلب قام بالقضاء على شخص واحد |
| - O perdão é nobre de mais, e difícil para uma pessoa. | Open Subtitles | الغفران أمر عظيم وعسير جداً على شخص واحد |
| Isso significa que ele é um cúmplice silencioso. Ambos os locais de desova apenas mostram evidências de uma pessoa. | Open Subtitles | وهذا يعني أنه شريك صامت أظهرت مواقع التخلص دليلا على شخص واحد |
| Seriam demasiados quadros para ser só uma pessoa a levá-los, não acha? | Open Subtitles | -إنها لوحات كثيرة على شخص واحد ألا ترى معي ؟ |