"على شخص واحد" - Traduction Arabe en Portugais

    • numa
        
    • uma pessoa
        
    Encontrei um, mas só funciona numa pessoa de cada vez. Open Subtitles لقد صنعت واحدا و لكنها تعمل على شخص واحد فى المرة
    Se dispararem numa pessoa vão matar-nos a todos. Open Subtitles أريدكم ان تكبحو نيرانكم إذا اطلقتم النار على شخص واحد فقط سيقتلوننا جميعاً هنا
    Que se encaixa nos tempos da câmara. Mas não podemos confiar só numa pessoa. Open Subtitles الأمر متوافق مع الوقت في الكاميرا ولكن لا يمكننا الإعتماد على شخص واحد
    Em primeiro lugar, estabeleçam um objetivo: conhecer uma pessoa de um grupo de que podem ter um estereótipo negativo. TED حسناً اولها .. هو .. حددوا هدفاً وهو أن تتعرف على شخص واحد ينتمي الى جماعة فكرية كنت تهاجمها بأفكار نمطية سلبية
    E fascinante pensar que a nossa felicidade depende de uma pessoa, mas nem sempre é possivel. Open Subtitles في النهاية، انه امر ساحر ان تفكر ان سعادة انسان تعتمد على شخص واحد لكن ذلك ليس دائماً ممكناً. يجب أن نتقبل
    A turma toda não se mete com uma pessoa. Open Subtitles إنّ الصنفَ بكامله لا يتحامل أبداً على شخص واحد
    Eu reajustei este código, de forma a treinar um sistema numa pessoa da nossa cultura que nunca precisaria de ser vigiada dessa forma, que é a Britney Spears. TED و أعدت توظيف هذا الرمز لتدريب النظام على شخص واحد في ثقافتنا الذي لا يحتاج لمراقبة بهذه الطريقة، و التي هي بريتني سبيرز.
    Então, acho que é injusto, colocar a culpa só numa pessoa. Open Subtitles من غير العدل أن تضع اللوم على شخص واحد
    É mais fácil para a Becky concentrar-se numa pessoa de cada vez. Open Subtitles (من السهل على (بيكي أن تركز على شخص واحد في كل مرة
    Às vezes na vida, alguns de nós pelo menos, só temos uma pessoa. Open Subtitles احيانا في الحياة , بعضنا على الاقل سنحصل على شخص واحد
    Estás a pedir-me para gastar muitos recursos com uma pessoa. Neste momento, não posso fazer isso. Open Subtitles تطلب مني استخدام الكثير من الموارد على شخص واحد وحالياً لا يُمكنني فعل ذلك
    Mostra-me uma pessoa que não tenha feito nada ilegal. Open Subtitles أشيري لي على شخص واحد هنا لم يفعل شيء غير قانوني
    Talvez você não soubesse, mas esse tipo, o Caleb, tirou a vida a uma pessoa. Open Subtitles ربما لم تعلم لكن ذلك الشخص كَيلب قام بالقضاء على شخص واحد
    - O perdão é nobre de mais, e difícil para uma pessoa. Open Subtitles الغفران أمر عظيم وعسير جداً على شخص واحد
    Isso significa que ele é um cúmplice silencioso. Ambos os locais de desova apenas mostram evidências de uma pessoa. Open Subtitles وهذا يعني أنه شريك صامت أظهرت مواقع التخلص دليلا على شخص واحد
    Seriam demasiados quadros para ser só uma pessoa a levá-los, não acha? Open Subtitles -إنها لوحات كثيرة على شخص واحد ألا ترى معي ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus