Está bem, como se conseguisses obrigar-me a beber isso. | Open Subtitles | أجل، أعتقد أنكِ لا تُجبريني على شرب هذا. |
A 18 de novembro de 1978, morreram 909 homens, mulheres e crianças, depois de serem obrigados a beber um refrigerante envenenado. | TED | في 18 نوفمبر 1978، مات 909 رجل وامرأة وطفل بعد أن أجبرهم على شرب شراب مسمم. |
Observar aquelas crianças forçadas a beber água que eu achava demasiado suja para lhe tocar, alterou a minha perspetiva do mundo. | TED | مشاهدة هؤلاء الأطفال المجبرين على شرب مياه أقذر من أن ألمسها غيرت وجهة نظري عن العالم. |
Um "serial killer" forçado a beber o próprio veneno. | Open Subtitles | قاتل متسلسل أُجبِر على شرب سمّه الخاص |
Assim, ele obrigou-te a beber o seu sangue. | Open Subtitles | بهذه الطريقة ، هو أجبرك على شرب دمـه |
Lembra perder a sua voz antes dum espetáculo uma vez, no colégio... e a Debbie Ihe forçar para beber aquele tônico herbáceo? | Open Subtitles | حفظ تفقد صوتك قبل أن تظهر مرة واحدة، في الكلية... وديبي يجبرك على شرب أن إعادة مختلطة منشط العشبية |
E tu tens idade para beber granizados, velhadas? | Open Subtitles | ألستَ كبيراَ على شرب عصير الكرز؟ |
Nos dias e semanas que se seguiram, as pessoas fugiram para as montanhas, e foram forçadas a beber água contaminada, ou a encarar a morte. | TED | الايام والأسابيع التي أعقبت ذلك، يهرب الناس الى التلال، مجبرين على شرب المياة الملوثة، أو مواجهة الموت. |
É que há pouco disse que não estava habituado a beber chá com homens, o que sugere que tem uma percepção bastante rígida da diferença dos sexos. | Open Subtitles | أنا وأبي كنا صارمين فقط, إنه ماقلته في وقت سابق أنك لم تتعود على شرب الشاي مع الرجال |
O pai obrigou-se a beber cerveja antes de começar a gostar. | Open Subtitles | أبى أرغم نفسه على شرب الجعة قبل أن يحبها |
- A razão de deixar as Forças foi para não ter de continuar a beber esta porcaria. | Open Subtitles | السبب الذي جعلني أترك القوات لكي لا أكون مجبر على شرب هذا القرف. |
Mas eu encontrei um livro de registos da biblioteca, e tinha fotos do médico a forçar o paciente a beber um líquido nojento. | Open Subtitles | لكني وجدث ذلك في كتيب في المكتبه في الطابق العلوي, و كان فيها صورة للدكتور يجبر المرضى على شرب سائل بشع المنظر |
Acho que não estás acostumada a beber, pois não? | Open Subtitles | اسمعي , لا اعتقد انك قادرة على شرب الكثير , اليس كذلك ؟ |
Parece que foi forçado a beber ácido clorídrico, e foi sodomizado com um objecto penetrante tosco. | Open Subtitles | ومن الواضحِ بأنَّه قد تم إجباره على شرب الأسيد بالإضافةِ إلى تعذيبه جنسياً بأدواتٍ غريبة |
Eu tenho praticado, a beber leite. | Open Subtitles | كنت أتمرن على شرب الحليب. سوف يساعدني في أبتلاع المفتاح. |
Os rapazes são encorajados a beber para acalmar os nervos. | Open Subtitles | يُشجع الرجال على شرب الخمر لإزالة توترهم, |
Henry, vais beber o teu leite, não vais? | Open Subtitles | هنري على شرب الحليب الخاص بك هوة؟ |
Será que a obrigaram a beber o sangue deles? | Open Subtitles | أكانا يجبرانها على شرب دمهما؟ |
Repara, a melhor coisa da BMS é que não há pressão para beber e oferecem alternativas mais saudáveis como erva de trigo | Open Subtitles | انظر, العظيم شيء عن B.M.S. .. لا يوجد الضغط على شرب, وأنها توفر صحية بدائل مثل قلطه |
Alma, és muito nova para beber cerveja. | Open Subtitles | الما انك صغيره جدا على شرب البيره |