a Guarda Fronteiriça deve inspeccionar os passageiros para a América do Sul. | Open Subtitles | يجب على شرطة الحدود أن يُفتّشوا كلّ المسافرين إلى أمريكا الجنوبية |
Eu passo tanto tempo a chupar os polícias para manter o clube aberto que nem tenho tempo para mim mesmo. | Open Subtitles | قضيت نصف وقتي وأنا انفخ على شرطة نيويورك " ليبقوا هذا المكان مفتوح" ولم اوفر اي وقت لنفسي |
a polícia precisa investigar a cena do crime antes de um... pronunciamento! | Open Subtitles | على شرطة فيلادلفيا ان تنتهي من التحقيق بمسرح الجريمة هذا قبل ان نصدر بيانا |
Ênfase no contacto com a comunidade e nas grandes detenções. | Open Subtitles | الـتشديد على شرطة ٍ في خدمة المجتمع وإستهداف المجرمين الكبار |
Sou Lind L. Tailor a única pessoa capaz de mobilizar todas as Polícias do mundo. | Open Subtitles | أنا الشخص الوحيد الذي يسيطر على شرطة هذا الكوكب ليند إل تيلور |
Apercebeu-se que tinha queimado todas as pontes, foi para a Suécia, contactou a Polícia de Segurança e pediu asilo. | Open Subtitles | أدرك أنّه قطع السبل على نفسه ذهب إلى "السويد" ، اتصل على شرطة الأمن وقدم طلباً للجوء |
Verei o que posso fazer, mas não tenho jurisdição sobre a polícia de LA. | Open Subtitles | سوف أرى ما استطيع فعله لكن يجب أن تعلم بأنه ليس لدي سلطة قضائية على شرطة لوس انجلس |
Eu diria. a última vez que a cidade foi processada por uma prisão errada, conseguiram um acordo em tribunal no valor de 3 milhões de dólares. | Open Subtitles | في آخر مرة رُفعت قضية إعتقال غير قانوني على شرطة المدينة توصلوا إلى 3 ملايين دولار لتسوية الدعوى |
a polícia podia ter reparado no padrão. | Open Subtitles | كان يتوجب على شرطة مترو أن يلاحظوا النمط |
Quando a polícia de choque tem de proteger os parlamentos, um cenário cada vez mais comum em todo o mundo, é porque há algo de muito errado nas nossas democracias. | TED | عندما يكون على شرطة مكافحة الشغب حماية البرلمانات المشهد الذي صار شائعاً في جميع أنحاء العالم إذاً فهنالك خطأ عميق في ديمقراطيتنا |
Essa foi a lição mais cara de Nova lorque. | Open Subtitles | هذا كان درس مُكلف للغاية على شرطة (نيويورك). |
E contacta a Polícia. | Open Subtitles | واحصلي على شرطة الأنفاق في الطريق |
De acordo com a polícia, testemunhou um tiroteio na sua casa que resultou em dois homens mortos. | Open Subtitles | بناءَ على شرطة " لوس أنجليس " لقد سمع إطلاق النار في منزله ونتج عن ذلك مقتل رجلين |
Vejam se a polícia estatal aparece. | Open Subtitles | أبقي عينيك على شرطة الولاية هناك |
Por insistência do seu advogado, a polícia de Maine fez um teste de violação em si. | Open Subtitles | "بسبب إصرار محاميك على شرطة "ماين تم إجراء فحص الإغتصاب عليك |
a LAPD devia tê-lo contratado? Não. | Open Subtitles | هل كان على شرطة لوس أنجلوس توظيفه؟ |
Porque não procuras polícias a sério? | Open Subtitles | لم لا تحصل على شرطة حقيقيون |
a Polícia de LA que se lixe! | Open Subtitles | ما الذي تفعله ؟ اللعنة على شرطة (لوس أنجلوس) يا رجل |
Sabes como é difícil para a Polícia ser bem vista pela imprensa? | Open Subtitles | هل تعرفين كم من الصعب على شرطة (نيويورك) أن تحصل على صحافة جيّدة؟ |
Activistas locais atacaram a polícia pela sua "cultura de preconceito racial", enquanto o agente Brown, com funções limitadas, aguarda possíveis medidas disciplinares e acções judiciais. | Open Subtitles | النشطاء المحليين شنوا هجمات جديدة على شرطة لوس أنجلوس لثقافة سوء السلوك العنصري لديها "بينما يبقى الضابط "براون على الخدمة العسكرية المحدودة |