"على شرطي" - Traduction Arabe en Portugais

    • num polícia
        
    • um policia
        
    • a um polícia
        
    • num policial
        
    • de um polícia
        
    • sobre um polícia
        
    • um agente da polícia
        
    • agressão a um agente
        
    Passou três meses na prisão de menores por mijar num polícia. Open Subtitles قضى ثلاث أشعر في الأحداث العام الماضي للتبول على شرطي
    Atire num polícia, e veja o que acontece. Open Subtitles هيّا، افعلها، أطلق النار على شرطي أيّها الحكيم. وانظر بعدها ما سيحدث
    Então, ele é suficientemente inteligente para saber isso mas é estupido ao ponto de puxar de uma arma contra um policia numa esquadra? Open Subtitles حسنا,إذن هو ذكي بما يكفي لمعرفة هذا لكن غبي بما يكفي لأن يشهر سلاحا على شرطي في مركز شركة؟
    Tenho de ir mentir a um polícia e dizer-lhe que matei alguém para não me meter em sarilhos. Open Subtitles المعذرة، يجب أن أذهب وأكذب على شرطي وأخبره أنني قتلت شخصاً حتى لا أقع في ورطة.
    Ele atirou num policial. Open Subtitles لقد أطلق النار على شرطي
    Da maneira que vejo, o caso depende da credibilidade de um polícia corrupto e de um Detective ligado a um chefe do crime organizado. Open Subtitles وجهة نظري أن قضيتي تعتمد على مصداقية على شرطي فاسد سابق ومحقق مرتبط بزعيم منظمة إجرامية
    Disparei sobre um polícia durante um assalto. Open Subtitles أطلقت النار على شرطي خلال عملية سطو
    Um deles era menor, o outro atacou um agente da polícia. Open Subtitles حسنا , اسمعوا واحد منهما كان قاصر واخر اعتدى على شرطي وأنا ما زلت لم اجد ما أنا أبحث عنه
    Não juntes agressão a um agente à tua lista de crimes. Open Subtitles دعنا لا نضيف التهجم على شرطي لقائمة الاتهامات لديك
    Não acredito que apanhaste dois anos de cadeia por acertar num polícia com uma lata de cerveja vazia. Open Subtitles لا أصدق أنك سُجنت عامين لأنك رميت عبوة جعة فارغة على شرطي
    Vamos morrer se não sairmos daqui. Tu disparaste num polícia. Open Subtitles سنموت كلنا أن لم نخرج من هنا لقد أطلقت النار على شرطي
    Atirar num polícia é uma acusação pesada, não interessa se o mata ou se apenas o fere. Open Subtitles إطلاق النار على شرطي تحمل عقوبة كبيرة سواء كنت قتلته أم فقط جرحته
    Quatro homens saíram de um elevador e dispararam num polícia! Open Subtitles لقد خرج أربعة رجال من المصعد للتو وقاموا بإطلاق النار على شرطي
    Acabaste de bater num polícia. Departamento Policial de Nova Iorque. Open Subtitles لقد تعديت على شرطي للتو قسم شرطة نيويورك
    Mas duvido que confiassem num polícia de giro. O que quer dizer? Open Subtitles لكن أشكّ أنهم سيعتمدون على شرطي مغمور
    Miss Dalrymple, por agredir um policia que estava a cumprir o seu dever Open Subtitles أنسة داورنبل بسبب إعتداءكِ على شرطي أثناء قيامه بواجبه
    Agrediu um policia num prédio abandonado na 12ª. Open Subtitles إعتدى على شرطي في بنى مهجور على الشارع 12
    O protocolo de investigação sobre tiroteios policiais é sempre exigido a um polícia que descarregue a sua arma, ou o suspeito morrer sob custódia, que uma investigação seja feita. Open Subtitles ضابطة تطلق النار على شرطي بروتوكول يطلب أي وقت أيها الضابطة سلميني سلاحك والمشتبهين قتلوا في الحجز وبدأ التحقيق
    Acusações de porte, posse com intenção de vender, agressão a um polícia... Open Subtitles ثمّ هناك تهم حيازة الممنوعات، حيازة بنية البيع، إعتداء، إعتداء على شرطي...
    Ele atirou num policial! Open Subtitles -هل أطلق النار على شرطي ؟
    Pensaste que, se apresentasses queixa de um polícia, poderias trocá-lo por um de idade mais chegada à tua? Open Subtitles بما انك قدمت شكوى على شرطي يمكنك تبديل هذا بشخص اقرب الى عمرك
    Querias ter poder sobre um polícia, e então usaste a merda da tragédia da minha mulher, para me mandar matar alguém. Open Subtitles أردت أن تسيطر على شرطي ...فاستغللت مأساة زوجتي لتدفعني إلى قتل شخص ما
    Pode dizer-me a última vez que tantas pessoas... conheceram um agente da polícia por uma boa razão? Open Subtitles أخبرني بآخر مرة تعرّف هذا العدد من الناس... على شرطي من أجل أمرٍ جيد ؟
    Sequestro, agravado por agressão a um agente da polícia, e uso de uma arma durante um crime. Open Subtitles الخطف، اعتداء مسلح على شرطي واستخدم سلاحاً أثناء الجناية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus