"على شفير" - Traduction Arabe en Portugais

    • à beira de
        
    • à beira da
        
    • na aproximação da tua morte
        
    • está à beira
        
    • se está prestes a
        
    De dentro do meu casulo eu consegui ver... Que esta cidade estava à beira de se destruir a si mesma. Open Subtitles ومن داخل شرنقتي كان بوسعي تدارك أن هذه البلدة على شفير تدمير نفسها
    Estou à beira de provar, de uma vez por todas, quem estava por detrás disto. Open Subtitles أخيراً أصبحت على شفير إثبات بشكل قاطع من يقف خلف هذا الأمر
    Garanto-lhe que este acordo está à beira de cair por terra mesmo antes da nova votação. Open Subtitles اعلمي أنّ هذا الاتفاق على شفير الانهيار مباشرة قبل إعادة التصويت
    Isso da cidade à beira da destruição, deixou-me sem vontade nenhuma, sabes? Open Subtitles كون المدينة بأكملها على شفير الدمار نوعا ما ذلك ينزع مني الرغبة بالذهاب تعرف؟
    Dispersos em grupos pequenos e isolados, sempre à beira da extinção. Open Subtitles مُتناثرون في مجموعاتٍ صغيرة معزولة. على شفير الإنقراض دائماً.
    Que coragem. A modos que esperava que desmoronasses na aproximação da tua morte. Open Subtitles يالشجاعتك خلتكَ ستنهار على شفير هاويتك
    O ar fica rarefeito quando se está prestes a morrer. Open Subtitles يصبح أصبح الهواء ضعيفاً وأنت على شفير الموت.
    Estamos à beira de um dos conflitos mais ferozes da história... Open Subtitles نحن على شفير أقسى صراعات التاريخ.
    Alguma vez sentiste que estás à beira de um grande triunfo? Open Subtitles هل شعرت يوماً أنك على شفير انتصار كبير
    Tu estás à beira de perder o teu país. Open Subtitles انك على شفير فقدانك لبلدك
    Graças àquele lambe-botas adorador do planeta, estou à beira da falência. Open Subtitles بفضل ذلك الثرثار عشيق الأرض أنا على شفير الإفلاس
    Estou à beira da falência e já a declarei duas vezes antes. E não, não matei a minha enteada. Open Subtitles أنا على شفير إفلاسى قدمت أوراق إفلاسى مرتين من قبل ولا, لم أقتل إبنة زوجتى
    O reino está à beira da bancarrota. Open Subtitles المملكة على شفير الإفلاس.
    Que coragem. A modos que esperava que desmoronasses na aproximação da tua morte. Open Subtitles يالشجاعتك خلتكَ ستنهار على شفير هاويتك
    O mundo está à beira do abismo e, ainda assim, proteges a ordem. Open Subtitles العالم على شفير الهاوية ومع ذلك تحمي النظام
    Dizem que quando se está prestes a morrer... relembra os seus assuntos mal resolvidos. Open Subtitles يُقال أنه عندما تكون على شفير الموت... عليك أن تنفّذ اعمالك الغير مكتملة...

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus