"على صحتنا" - Traduction Arabe en Portugais

    • na nossa saúde
        
    • para a nossa saúde
        
    • a saúde
        
    • afetar a nossa saúde
        
    • garante a
        
    Os cientistas estão agora a começar a entender como não só a quantidade mas também a qualidade do sono têm impacto na nossa saúde e bem-estar. TED بدأ العلماء الآن في فهم كيف أن الكمية ليست الوحيدة التي تؤثر على صحتنا وعافيتنا، بل جودة النوم أيضا.
    E a dizimação do sono ao longo das nações industrializadas está a ter um impacto catastrófico na nossa saúde, no nosso bem-estar e até na nossa segurança e educação das nossas crianças. TED ونقص النوم في جميع الدول الصّناعية له تأثير كارثي على صحتنا وعافيتنا، وحتى على سلامة تعليم أطفالنا.
    Estas são consequências potenciais muito graves para a nossa saúde à medida que o CO2 continua a subir. TED فهذه آثارٌ محتملةٌ بالغة الخطورة على صحتنا نتيجة استمرار ارتفاع نسبة ثاني أكسيد الكربون.
    O progresso no conhecimento científico está a dar-nos uma maior compreensão, maior clareza, sobre como poderá ser o nosso futuro num clima em mudança e o que isso pode significar para a nossa saúde. TED تعطينا المعرفة العلمية المتراكمة تصورًا أدق ووضوحًا أنقى عمّا قد يبدو عليه مستقبلنا في ظل مناخ متغير وما قد يعنيه ذلك على صحتنا.
    Todos nós sabemos como manter a saúde física e como praticar a higiene oral, certo? TED كلنا نعرف كيف نحافظ على صحتنا الجسمانية، وكيف نحفظ صحة الأسنان، أليس كذلك؟
    E, claro, será muito útil saber como essas mudanças podem afetar a nossa saúde futura, a saúde dos nossos filhos e a saúde dos nossos netos. TED وبالطبع سيكون من المفيد جدًا أن نعلم كيف يمكن لتلك التغيرات التأثير على صحتنا وصحة أطفالنا وأحفادنا،
    O Irmão Michael garante a segurança física Open Subtitles الأخ (مايكل) يسهر على صحتنا -من الناحية الجسدية و الروحية
    Os cidadãos conseguiriam informação acessível sobre tecnologias complexas como a inteligência artificial ou a edição genética, permitindo-nos participar no debate de políticas que têm impacto direto na nossa saúde e na nossa vida. TED يمكن للمواطنين العاديين الحصول علي معلومات في المتناول حول التكنولوجيا المعقدة مثل الذكاء الاصطناعي أو التعديل الجيني، تمكننا من المشاركة في المحادثات السياسة التي تؤثر مباشرة على صحتنا وحياتنا.
    Isto tem tremendas consequências para a nossa saúde. TED لهذا تبعات هائلة جداً على صحتنا.
    Não podemos continuar a pensar no oceano apenas como uma coisa que existe ali, porque todos os dias dependemos dele para a nossa segurança alimentar ou para a nossa saúde e bem-estar, e para qualquer outro alento que tivermos. TED يجب ألّا ننظر إلى المحيطات بعد اليوم على أنها بيئات بعيدة ومنفصلة عنا، لأننا نعتمد عليها يوميًا في تحقيق أمننا الغذائي. والحفاظ على صحتنا وعافيتنا وكل شهيق نأخذه.
    Contudo, o ruído afeta a saúde de modos muito diferentes, TED ومع ذلك، تؤثر الضوضاء على صحتنا بطرق مختلفة تتجاوز حاسة السمع.
    Porque o ruído afeta a saúde de muitas formas para além da audição. TED لأن الضجيج يؤثر على صحتنا بطرق عديدة تتجاوز السمع.
    O Irmão Michael garante a segurança física e espiritual das nossas vidas. Open Subtitles الأخ (مايكل) يسهر على صحتنا الجسدية و الروحية كذلك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus