"على صواب" - Traduction Arabe en Portugais

    • tem razão
        
    • tenho razão
        
    • tens razão
        
    • está certo
        
    • está certa
        
    • toda a razão
        
    • tinhas razão
        
    • razão e
        
    • tenha razão
        
    • estava certo
        
    • estava certa
        
    • têm razão
        
    • tinha razão
        
    • estamos certos
        
    • ele estava errado
        
    Acho que ele tem razão. Vê se não o chateias. Open Subtitles وأعتقد أنه على صواب ، حاول ألا تغضبه مفهوم
    Não. Não, sabem que mais, ele tem razão. Ele tem razão. Open Subtitles لا لا لا انه على صواب انا لست بحاجة اليهم
    Estou a pensar nisso. Byph tem razão. É melhor irmos andando. Open Subtitles انا اعمل على الامر بيف على صواب يجب علينا التحرك
    "Eu é que tenho razão. Todos os outros são idiotas." Open Subtitles فقط كل منهم يعتقد أنه على صواب وكل الآخرون هم البلهاء
    Suponho que tens razão, querido. Acho que ela seja género solteirona. Open Subtitles لنفترض أنك على صواب ولكن أخشى أن يفوتها قطار الزواج
    O Morgan está certo, o Morpheus incita a lutar, mas até agora foi só o que fez. Open Subtitles مورغن على صواب مورفيوس ظل يدق طبول الحرب و هذا كل ما فعله لحد الأن.
    Alguém que sabe o suficiente sobre a lei para saber que está certa. Open Subtitles أحداً ما يعرف بما يكفي في القانون بأنها على صواب.
    tem razão, Charles. Não temos motivo para nos preocuparmos. Open Subtitles فى الواقع أنت على صواب لاشيء لدينا يدعو للقلق
    Sabes que o teu pai é muito teimoso. tem razão, minha querida. Open Subtitles ـ تعلمين أن والدك له ارادة من حديد ـ أنت على صواب يا عزيزتى
    A minha mãe tem razão. Open Subtitles أمي كانت على صواب إذا أنا لا أستطيع تسليمه
    tem razão. Esta estrada não está no mapa. Open Subtitles انت على صواب هذا الطريق ليس موجود على الخارطة
    Ele tem razão. Se ficarmos aqui, há sarilho com o Megatron no outro hangar. Open Subtitles إنه على صواب لو بقينا هنا ميغاترون سيخرب هذا الكوكب
    - tem razão. Vamos chamar alguém para fazer isso. Open Subtitles أنت على صواب سأجعل أحد يصلحها على الفور
    Está bem. Eu não tenho medo. Eu tenho razão e ele é aproveitador. Open Subtitles طيب ، لست خائفـة أنـا على صواب و هو مستَجد بالكــامل الذي يترجـى للحصول على الأشياء مجانـا :
    Não, precisava de falar consigo primeiro. Mas sei que tenho razão. Open Subtitles كلا , احتجت لرؤيتك أولا لكنى على صواب , متأكد من ذلك
    Vou andar por ai, a tentar parecer um Tenente, por isso tens razão. Open Subtitles فقط أتنقل محاولا أن أبدو كملازم أول إذن، أنت على صواب
    Estou certo ou errado? - está certo, senhor. Open Subtitles هو المتزلج الفضي الحقيقي هل انا على صواب أم لا ؟
    Eu sei que parece uma coisa rápida, mas quando está certa, é certa. Open Subtitles أعلم أنه شعور سريع لكن عندما يكون على صواب فإنه على صواب
    -Tem toda a razão. Nem imagina a razão que tem. Open Subtitles نعم انت على صواب انت لاتدرك كم حديثك صحيح
    Estão a levar tudo de volta. Acho que tinhas razão. Open Subtitles انهم يستردوا كل اشيائى اعتقد انك كنت على صواب
    Você me disse que tinha razão e que seguia seu conselho. Open Subtitles ولكنك اخبرتني انه على صواب قلتي انك تأخذين بنصيحته
    - Sim, talvez tenha razão. Eu... - Eu faço-o. Open Subtitles اعتقد انك على صواب ،،سأصلحها انا وكما انت
    Passaram 100 anos, mas Bouvard estava certo. TED لقد استغرق الأمر 100 سنة، ولكن في النهاية كان بوفارد على صواب.
    Se as naves não estiverem lá, teremos caído no blefe dele e você vai poder dizer que estava certa o tempo todo. Open Subtitles ليس تماماً , إذا كانت السفن ليست هناك فسيكون اتصاله خادعاً ثم يمكنك القول لنا "أنك على صواب طوال الوقت"
    "O Stewart vai abrir uma espécie de caixa de Pandora "de quem-sabe-o quê." Eles têm razão? TED ستفتحون نوعا من صندوق بَانْدُورَا لا أحد يعلم ما قد يخرج منه.هل هم على صواب فيما يفعلون؟
    E tirei todo tipo de conclusões malucas. Você tinha razão. Open Subtitles وقد استحضرت بعض الافكار المجنونه انت كنت على صواب
    Como não sabemos se estamos certos ou errados, só procuramos a empatia divina. TED ولأنك لا تعرف ما إذا كنت على صواب أو خطأ، فأن كل ما ترجوه هو العطف الإلهي
    ele estava errado. TED لم يكن على صواب.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus