"على طائرة" - Traduction Arabe en Portugais

    • num avião
        
    • um avião
        
    • num voo
        
    • no voo
        
    • no avião
        
    Imaginem que tinha de colocar um piloto num avião de 350 milhões. Open Subtitles أقول بأنني لو أرسلت طيّاراً على طائرة كلفتها 350 مليون دولا
    Tudo o que fizemos foi apanhar uma boleia num avião, mais nada. Open Subtitles كل ما فعلناه كان إلتقاط ركوبة على طائرة.ذلك هو كل شئ
    Não imagina como é ir sentado ao lado de alguém que passa 10 horas a chorar num avião. Open Subtitles ولا يمكنكِ تصور ما هو الحال حين تجلسين بجانب شخص.. يبكي على طائرة لعشر ساعات متواصلة
    Se queres pular de um avião sem pára-quedas, estás à vontade, mas não esperes que eu me junte a ti. Open Subtitles ان كنت تريد القفز من على طائرة بدون مظلية فكن ضيفي . لكن سامحني ان لم الحق بك
    Pusemos o Nekhorvich num voo proveniente de Sydney que se despenhou nas Rochosas. Open Subtitles كان داكوفينتش على طائرة متجهة إلى سيدني , لكنها اصطدمت بجبال الروكي وتحطمت
    Os que não são num avião para o Missouri. Open Subtitles هل تقصد التي ليست على طائرة متوجهة لـميزوري؟
    Então porque não estou num avião para casa como disse? Open Subtitles إذن لماذا لست على طائرة عائدة لبلادي كما قلت؟
    Assim, dois dias depois, eu estava num avião a caminho de Capetown com uma equipa de especialistas em pinguins. TED بعدها بيومين كنت على طائرة متجهة إلى كيب تاون مع فريق رعاية البطاريق
    Sabe que não pode levar um prisioneiro num avião se ele não quiser voar. Open Subtitles لا يمكنك أخذ سجين على طائرة لو لم يريد الطيران
    Deixou o F.B.I. Meter um terrorista num avião meu? Open Subtitles اجعلت المباحث الفيدرالية ترحل ارهابى على طائرة من طائراتنا
    Sei o que o recepcionista falou, mas o que ele não lhe disse foi que tudo o que fizeram foi meter o Nick num avião para Seattle. Open Subtitles أعرف ما أخبرك به موظف الاستقبال لكن ما لم يخبره لك ان كل ما فعلوه هو انهم وضعوا نيك على طائرة إلى سياتل
    Nem acredito. Nem acredito que tenhamos entrado de novo num avião. Open Subtitles أتعرفي، أنني لا أصدق أننا على طائرة مرة أخرى
    O que precisamos é metê-la num avião para o Texas. Open Subtitles -الذي نحتاج إليه أن تضعوها على طائرة إلى تكساس
    Acontece a mesma coisa, só que desta vez estão num avião! Open Subtitles ،نفس الشيءِ يَحْدث ولكن هذا المرة هم على طائرة
    Conhecemos uma rapariga num avião e dizemos-lhe que vamos estar no Today Show da manhã seguinte e ela não acorda mais cedo para ver. Open Subtitles تقابل فتاة على طائرة و تخبرها أنك ستظهر في العرض الصباحي اليوم التالي و لا تستيقظ مبكراً للمشاهدة
    Será que Ong parece uma mulher num avião seqüestrado e que acabou de ver três pessoas serem assassinadas? Open Subtitles هل تبدو المضيفة أونج مثل أمرأة على طائرة مختطفة رأت مقتل ثلاثة أشخاص ؟
    Pára de brincar comigo e mete-te num avião. O mais depressa possível. Open Subtitles كف عن العبث معي واصعد على طائرة بأسرع وقت ممكن
    Está ali uma rapariga muito bonita, que vai entrar em um avião, e se não pará-la, ela nunca vai saber como realmente te sentes. Open Subtitles هناك فتاة جميلة جداً و هي على وشك أن تصعد على طائرة ضخمة و إذا لم توقفها لن تعرف مطلقا حقيقة شعورك
    Esse estudante nigeriano estudou em Londres, treinou-se no Iémen, embarcou num voo em Amsterdão para atacar os EUA. TED هذا الطالب النيجيري درس في لندن ، تدرب فى اليمن ، سافر على طائرة في أمستردام ليهاجم أمريكا .
    É melhor perguntar-lhe. Reservámos-lhe um lugar no voo das 7 para Kingston. Open Subtitles أفضل تسأله , تم الحجز لك على طائرة الساعة السابعة إلى كنجستون
    Temos um lugar para si no avião de amanhã. Open Subtitles إن لم تفرط في الشراب في الحانة سنُبقي مقعداً من أجلك على طائرة الغد

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus