"على طرفي" - Traduction Arabe en Portugais

    • em lados
        
    • nas extremidades do
        
    As pessoas sentam-se em lados opostos da mesa e tentam assoprar a bola para o lado contrário. Open Subtitles ثم الناس يجلسون على طرفي نقيض من الجدول ومحاولة لتفجير الصوف قبالة.
    - No início estávamos em lados opostos, e depois do mesmo lado. Open Subtitles كنا في البداية على طرفي نقيض وبعد ذلك أصبحنا في نفس الجانب
    Agora estamos em lados contrários desta batalha que se tornará muito sangrenta. Open Subtitles والآن إننا على طرفي نقيض من الأمر الذي ينتظرنا والذي سيكون دموياً للغاية.
    Se eu chegar em segurança, amarra corda nas extremidades do barco, e puxem para trás. Open Subtitles إذا كنت تحصل عبر بسلام، ربط الحبل على طرفي القارب، سحب لكم في جميع أنحاء.
    Texturização significativa nas extremidades do esterno indica que tinha cerca de 35 anos. Open Subtitles التركيب الكبير على طرفي الضلع الصدري يوحي انه كان في منتصف الثلاثينات
    Duas forças em lados opostos do estádio. Puxa, a tensão criada... Open Subtitles قوتين على طرفي نقيض من الملعب والتوتر بينهم متصاعد.
    Só gostaríamos de dizer, que mesmo estando em lados diferentes, esperamos que gostem do nosso número. Open Subtitles نود فقط أن أقول أنه على الرغم من أننا نجد أنفسنا على طرفي نقيض ، نأمل أن تستمتعو معنا ونحن نتطلع إلى أن نرى ...
    - Você disse que estavam em lados opostos. - Sim, hum... Open Subtitles لكنك قلت إنكما على طرفي نقيض ؟
    Vocês estão em lados opostos no que se refere ao Cavaleiro. Open Subtitles لقد كاني يعاني بشكل كبير في الفترة الأخيرة أنتما الأثنان على طرفي نقيض "كنتما مختلفين بشأن "من دون رأس
    Viviam em lados opostos da cidade. Open Subtitles وكانا يعيشان على طرفي المدينة
    Estamos em lados opostos. Open Subtitles نحن على طرفي نقيض الآن.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus