Cada um deles lida com este problema à sua maneira. | Open Subtitles | كل واحد منهم يتعامل مع هذه المشكلة على طريقته الخاصة |
E acho que à sua maneira amou cada uma das pessoas aqui presentes, e penso que o que ele mais quereria era que todos conseguíssemos avançar, e encontrar todas as coisas que ele tanto procurava junto daqueles que amamos. | Open Subtitles | وأعتقد أنه على طريقته الخاصة كان يحب كل شخص واحد هنا وأعتقد أن كل ما كان يريده |
Enquanto o Bart se tornou maravilhoso à sua maneira. | Open Subtitles | بينما تحول بارت الى رائع جدا على طريقته الخاصة |
Cada um lembra as histórias à sua maneira. | Open Subtitles | الجميع يتذكر الحكايات على طريقته الخاصة |
Cada um expressa a dor à sua maneira. | Open Subtitles | كل شخص يحزن على طريقته الخاصة |
O que nós fizemos pelo D foi criar uma área tranquilizante para ele na nossa sala de repouso que nós equipámos com cadeiras de baloiço, almofadas e livros, e deixámos o D ir para este sítio, de manhã, longe das outras crianças, dando-lhe tempo para fazer a transição para o ambiente escolar à sua maneira. | TED | لذا فما فعلناه لـ (د) كان أننا قمنا بخلق منطقة هادئة له في غرفة الاستراحة خاصتنا، والتي جهزناها بكراسي هزازة ومخدات لينة وكتب، وسمحنا لـ (د) بالذهاب لهذا المكان في الصباح، بعيدا عن الأطفال الآخرين، مانحين له وقتا للانتقال مرة أخرى إلى بيئة المدرسة على طريقته الخاصة. |