Eles partem para a fronteira alemã a pé, com os oficiais acompanhando-os a cavalo. | Open Subtitles | كانوا يتوجهون الى الحدود الالمانية مشيا على الأقدام ، مع ضباطهم المرافقون لهم على ظهور الخيل |
Fica a dois ou três dias a cavalo ao norte daqui, ...numa mina abandonada. | Open Subtitles | انها على بعد يومين اوثلاثه على ظهور الخيل من هنا فى منجم مهجور |
a cavalo ganhámos tempo que não teríamos ganho de carruagem. | Open Subtitles | سوف نكسب بعض الوقت على ظهور الخيل نحن لم نتحقق أبدا عن النقل |
E eles estavam em cavalos com sabres. | Open Subtitles | وكانوا على ظهور الخيل مع السيوف. |
Homens em cavalos... | Open Subtitles | الرجال على ظهور الخيل |
Num dos dias em que enfrentámos centenas de polícias, em linha, obrigando-nos a recuar, empurrando-nos para fora das terras indígenas, havia uns adolescentes a cavalo pelas planícies. | TED | في أحد الأيام واجهنا صفًا من مئات ضباط الشرطة يدفعونا إلى الوراء، يدفعونا خارج أراضي السكان الأصليين، كان هناك هؤلاء المراهقين على ظهور الخيل عبر السهول. |
Uma imensa planície... 150 filhos da mãe a cavalo, e tu a enfrentá-los... sozinho! | Open Subtitles | كبير وذو صدر رحب 150 من خلاصة المهجنين، اولاد العاهرة على ظهور الخيل... وأنت تواجههم. |
Isso permitia que desferissem golpes quando passavam a cavalo. | Open Subtitles | -- يستعملون اليمنى. أنه يسمح لهم بالضرب عندما يكونون على ظهور الخيل. |
Patzcurro é meio dia a cavalo. | Open Subtitles | Patzcurro نصلها في نصف يوم على ظهور الخيل. |
- O FBI não vem a cavalo. | Open Subtitles | - إن مكتب التحقيقات الفدرالي لا تأتي على ظهور الخيل . |
a cavalo. À dois dias atrás. | Open Subtitles | على ظهور الخيل, قبل يومين |
Eles estão a chegar, a cavalo. | Open Subtitles | إنهم قادمون على ظهور الخيل |
(Aplausos) Enquanto lá estive, vi nativos a serem perseguidos a cavalo pela polícia, que os alvejava, a história a desenrolar-se em frente dos meus olhos. | TED | (تصفيق) بينما كنتُ هناك، رأيتُ السكان المحليين يطاردهم رجال الشرطة على ظهور الخيل ويطلقون النار عليهم، التاريخ يحدث ويتطور أمام عيني. |