"على عشاء" - Traduction Arabe en Portugais

    • ao jantar
        
    • num jantar
        
    • um jantar de
        
    • o jantar
        
    • ter um jantar
        
    • pelo jantar de
        
    Rechearam o rabo, comemo-lo ao jantar. Open Subtitles تم حلق مؤخرته و حشيناها وأكلناها على عشاء الولاية
    O meu colega disse que está muito ocupado e não poderá acompanhar-me ao jantar, poderia perguntar-lhes se aceitariam o meu convite? Open Subtitles ولا يستطيع أن ينضم لي على عشاء مبكر هل لي أن أسألكما الموافقة على دعوتي؟
    Sim, alinhei num jantar tipo "mostra o quanto podes rastejar". Open Subtitles نعم, أنا موافقة على عشاء يريني فيه درجة التذلل
    Havia um bolo, num jantar que tive... Open Subtitles كان هناك كعكة صغيرة تناولتها مرة على عشاء
    Levou-nos a um jantar de 100 dólares, como agradecimento na noite passada e agora não responde às minhas chamadas? Open Subtitles لقد عزمنا على عشاء ب100 دولار البارحة كنوع من الشكر والأن لا يجيب على مكالماتي
    A propósito, queríamos muito agradecer-lhe o jantar de ontem. Open Subtitles أولاً سيدي كلانا يود شكرك على عشاء البارحة
    Conheço dois rapazes que vão ter um jantar especial esta noite. Open Subtitles أعرف أن إثنان هنا سيحصلون على عشاء مميز الليلة أبي أتعرف شيء آخر يتعلق بالنساء؟
    Podes sorrir agora? Quero-lhe agradecer, novamente, pelo jantar de ontem. Open Subtitles اتستطيعين الابتسامه الآن؟ اردت ان اشكرك على عشاء البارحه
    Comeste bem ao jantar Kid? Open Subtitles اتمنى انك حصلت على عشاء جيد يا كيد
    Queres vir ao jantar de Acção de Graças? Open Subtitles أتريد المجيء على عشاء عيد الشكر؟
    Vamos chegar atrasadíssimos ao jantar do Cooper. Open Subtitles أنا متأكد بأنه يعلم سوف نكون متأخرين كثيرا على عشاء (كوبر)
    Conversámos naquela noite ao jantar, tu, o Oliver, o Tommy e eu. Open Subtitles تحدثنا تلك الليلة، أنت و(أوليفر) و(تومي) وإيّاي. على عشاء.
    Já que o Bart e o Chuck estão fora da cidade já concordei num jantar familiar calmo na nossa antiga suite. Open Subtitles (حسناً بما أن (بارت) و (تشاك خارج المدينة وافقت بالفعل على عشاء هادىء مع العائلة في جناحنا القديم
    num jantar elegante, perante todos os membros da empresa. Open Subtitles على عشاء لذيذ أمام المجلس كله
    Talvez pudéssemos falar sobre isto num jantar. Open Subtitles -لربّما يُمكننا أن نتناقش في الأمر على عشاء .
    Aliás, ele quer levar-nos para um jantar de agradecimento por lhe termos salvo a vida em África. Open Subtitles في الواقع، وقال انه يريد ان يعزمنا على عشاء راقي ليشكرنا على إنقاذ حياته في أفريقيا
    Nós não precisamos deles para ter um jantar de Acção de Graças. Open Subtitles لسنا بحاجتهم للحصول على عشاء عيد الشكر
    Só tu convidavas alguém para um jantar de família sem perguntar. Open Subtitles \u200fأنت فقط من تدعين شخصاً على عشاء عائلي. \u200fبدون حتى استئذان.
    A Stephanie Mayes ligou para agradecer o jantar naquela noite. Open Subtitles ستيفاني ميز اتصلت لتشكرنا على عشاء الليله الماضيه
    Podemos sentar-nos e ter um jantar maravilhoso enquanto nos conhecemos. Open Subtitles نستطيع أن نجلس ونحصل على عشاء لطيف ونتعرف على بعض من جديد
    Espera, quem é o responsável pelo jantar de amanhã a noite? Open Subtitles مهلاً , مَن المسؤولة على عشاء الغد ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus