Ele não se concentra no trabalho. Ele vai estragar o negócio... | Open Subtitles | إنه لا يستطيع التركيز على عمله سيخرّب العمل الكامل |
As pessoas levaram tiros, outras estão desaparecidas, e ainda consegue focar-se no trabalho. | Open Subtitles | إنّ لديه أناس مُصابين بالرصاص، وأناس مفقودين، وما زال بإمكانه التركيز على عمله. |
Parece a primeira investida no trabalho atual. | Open Subtitles | يبدو أنّه تدريب على عمله الحاليّ |
Estava sempre demasiado ocupado com o trabalho dele ou a trair-me. | Open Subtitles | كان مشغولاً على الدوام في التركيز على عمله أو على خيانته |
Deixá-lo preocupado afectará mais o trabalho dele. | Open Subtitles | أنا متأكدة أنّ القلق سيؤثر على عمله أكثر. |
Dizem que o trabalho dele é incrivelmente realista. | Open Subtitles | صفحة عائلتة تطلق على عمله نابض بالحياة بشكل لا يصدق |
Um talentoso cientista estudante já premiado pelo seu trabalho. | Open Subtitles | طالب باحث موهوب تم تكريمه بالفعل على عمله |
"devido a problemas de saúde e agradeceu-lhe pelo seu trabalho político. " | Open Subtitles | بسبب مشاكل صحية وقدم له الشكر على عمله السياسي |
Depositou todas as suas esperanças no trabalho. | Open Subtitles | لقد وضع كل آماله على عمله. |
Não te preocupes com o trabalho dele. | Open Subtitles | لا تقلقي على عمله |
Ele nunca deixou isso afetar o trabalho dele. | Open Subtitles | لم يدها تؤثر عليه أو على عمله |
- Para o trabalho dele? | Open Subtitles | على عمله ؟ |
- A escuridão, a roupa preta e a equipa concentrada no seu trabalho... | Open Subtitles | مكان مظلم ويرتدون الأسود والطاقم مركز على عمله |
E mesmo estando morto há meio século, é meu dever, de arquitecto para arquitecto, manter o seu trabalho intacto. | Open Subtitles | وعلى الرغم من أنه توفي من نصف قرن فإنه يعد واجباً مهنياً أن أحافظ على عمله |