"على فتاة" - Traduction Arabe en Portugais

    • uma rapariga
        
    • uma miúda
        
    • numa rapariga
        
    • a rapariga
        
    • menina
        
    Ele estava a confortar uma rapariga assustada. Teria sido cruel. Open Subtitles كان يهون الأمر على فتاة خائفة,لكان هذا الامر قاسيا
    Não é educado mentir para uma rapariga que esteja a morrer. Open Subtitles انه من غير اللائق ان تكذب على فتاة تحتضر ..
    Tu sabes, tirar a corrente, sair da casa, arranjar uma rapariga. Open Subtitles أتعلم، اخرج من السلسلة اخرج من المنزل احصل على فتاة
    Agrediu uma miúda, bateu-lhe na cara com um skate. Open Subtitles اعتدى على فتاة ضربتها في الوجه بلوح التزلج
    Fotos de hematomas numa rapariga bonita, são muito eficazes. Open Subtitles صور الكدمات على فتاة جميلة لها تأثير قوي
    Seja o que for, tenho a certeza que escolheram a rapariga errada. Open Subtitles أيا كان هذا، أنا متأكد من أنك قد حصلت على فتاة خاطئة
    Os americanos ficam em suspense sempre que uma menina fica presa num cano... e tu vais mata-la quando ela voltava da escola! Open Subtitles الأميركييون يحبسون أنفاسهم في كل مرة تسقط فيها لكنك أطلقت النار على فتاة صغيرة بواسطة رشاش وهي عائدة من المدرسة
    Este é um relatório policial de 1966, onde uma rapariga de 16 anos foi violada dentro de um carro estacionado naquela rua. Open Subtitles هذا تقرير للشرطة من عام 1966 حيث عثر على فتاة عمرها 16 عاما مغتصبة في سيارة مركونة في ذلك الشارع
    Isso não é muito para uma rapariga de 16 anos? Open Subtitles أليس هذا كثير على فتاة بالسادسة عشر من عمرها؟
    Parece-me demasiado poder de fogo para ir atrás de uma rapariga. Open Subtitles تبدو كمية مروعة من القوى النارية للهجوم على فتاة واحدة
    Eu só queria encontrar uma rapariga que se perdeu ali. Open Subtitles أردت فقط العثور على فتاة ضاعت في الحشد هناك
    Duas palavras bastaram para um jovem libanês considerar uma rapariga como antiquada e ignorante. TED كلمتان جعلتا شابا لبنانيا يحكم على فتاة جالسة لديه بالتخلف، بالجهل
    Só queria que eu entendesse que os meus sonhos eram grandes demais para uma rapariga da aldeia. TED فقط أرادتني أن أفهم أن أحلامي من الممكن أن تكون كبيرة جدًا على فتاة في قريتي.
    O que se passa num mundo onde um homem não pode assibiar a uma miúda para lhe indicar que ela é boazona? Open Subtitles أعني ، ما الخاطئ في هذا العالم ألا يستطيع فتى ما أن يقوم بالتصفير على فتاة ليخبرها كم هي مُثيرة
    Não tens porque chatear uma miúda que só viste uma vez. Open Subtitles لا تلقي بحملك على فتاة إلتقيت بها مرّة واحدة
    Não te vingues de uma miúda que só viste uma vez. Open Subtitles لا تنفث غضبك على فتاة إلتقيتها مرة واحدة فقط
    Só porque um pêlo meu está numa rapariga morta, isso quer dizer que a matei? Open Subtitles ذلك لأن الشعر من الألغام على فتاة ميتة، وهذا يعني أنني قتلها
    Além disso, a luz da vela fica melhor numa rapariga bonita. Open Subtitles وعلاوة على ذلك، فضوء الشموع يبدو أفضل على فتاة جميلة. مساء الخير، سيدتي.
    Uma vez vomitei numa rapariga a meio do ato. Não estou orgulhoso disso. Open Subtitles لقد تقيأت على فتاة ذات مرة، في منتصف الأمر لست فخورا بهذا
    Tens a rapariga dos teus sonhos e uma história no 'The New Yorker'. Open Subtitles حصلت على فتاة احلامك وقصة في " نيويوركر"
    Queres ir buscar a rapariga agora ou... Open Subtitles هل تريد الحصول على فتاة الآن، أو...
    Sozinha? Nunca. É muito perigoso para uma menina de oito anos. Open Subtitles قطعاً لا ، ذلك خطير على فتاة بالثامنة من عمرها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus